The Beatles - Revolution 9 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Beatles - Revolution 9




Revolution 9
Революция 9
Bottle of claret for you if I'd realised
Бутылка кларета для тебя, дорогая, если бы я только понял...
I'd forgotten all about it, George, I'm sorry (We'll do it next time)
Я совсем забыл об этом, Джордж, прости. (Мы сделаем это в следующий раз)
Will you forgive me?
Ты простишь меня?
Mmmyes
Мммда
Cheeky bitch
Нахальная девчонка
Number nine, number nine, number nine, number nine, number nine
Номер девять, номер девять, номер девять, номер девять, номер девять
Number nine, number nine, number nine, number nine
Номер девять, номер девять, номер девять, номер девять
Number nine, number nine
Номер девять, номер девять
Number nine, number nine, number nine, number
Номер девять, номер девять, номер девять, номер
Then there's this Welsh Rarebit wearing some brown underpants
Потом этот валлийский кролик в коричневых подштанниках
About the shortage of grain in Hertfordshire
Насчет нехватки зерна в Хартфордшире
Everyone of them knew that as time went by
Каждый из них знал, что со временем
They'd get a little bit older and a little bit slower but
Они станут немного старше и немного медленнее, но
It's all the same thing
Все это одно и то же
In this case manufactured by someone who's always
В данном случае изготовлено кем-то, кто всегда
Umpteen time your father's giving it diddly-i-dee
В сто раз больше твоего отца, выдает это дидли-и-ди
District was leaving, intended to pay for
Район уезжал, намереваясь заплатить за
Number nine, number nine
Номер девять, номер девять
Who's to know?
Кому знать?
Who was to know?
Кому было знать?
Number nine, number nine, number nine, number nine, number nine
Номер девять, номер девять, номер девять, номер девять, номер девять
Number nine, number nine
Номер девять, номер девять
I sustained nothing worse than
Я не получил ничего хуже, чем
Also for example
Также, например
Whatever you're doing
Что бы ты ни делала
A business deal falls through
Сделка сорвалась
I informed him on the third night
Я сообщил ему на третью ночь
Unfortunately he was
К сожалению, он был
Number nine, number nine, number nine
Номер девять, номер девять, номер девять
Right! Right!
Так! Так!
Right, right, right, right!
Так, так, так, так!
Right!
Так!
Right!
Так!
Nine, number nine
Девять, номер девять
I've missed all of that
Я все это пропустил
It makes me a few days late
Это делает меня на несколько дней опоздавшим
Compared with, like, wow!
По сравнению с, типа, вау!
And weird stuff like that
И всякие странные штуки
Taking our sides sometimes
Иногда принимая чью-то сторону
Floral bark
Цветочная кора
Rogue doctors have brought this specimen
Доктора-мошенники принесли этот образец
On heat
В течке
With the situation
С ситуацией
They are standing still
Они стоят неподвижно
Upon the telegram
На телеграмме
Ooh ooh
Ох ох
Number nine, number
Номер девять, номер
A man without terrors from beard to false
Человек без страхов от бороды до фальши
As the headmaster reported to me
Как директор доложил мне
Tell what he was saying (My son he really can try)
Скажи, что он говорил (Мой сын, он действительно может стараться)
(As they do to find function) And his voice was low and his hive high
(Как они делают, чтобы найти функцию) И его голос был тих, а улей высок
And his eyes were low
И его глаза были опущены
Alright!
Хорошо!
Number nine, number nine, number nine, number nine, number nine
Номер девять, номер девять, номер девять, номер девять, номер девять
Number nine, number nine, number nine
Номер девять, номер девять, номер девять
Number nine, number nine
Номер девять, номер девять
So the wife called me and we'd better go to see a surgeon
Итак, жена позвонила мне, и нам лучше пойти к хирургу
But what with the prices and all it yellow underclothes
Но что с ценами и всем этим желтым нижним бельем
So, anyhow, he went to see the dentist instead
Так или иначе, он пошел к дантисту
Who gave him a pair of teeth which wasn't any good at all
Который дал ему пару зубов, которые вообще никуда не годились
So instead of that, he joined the bloody navy and went to sea
Поэтому вместо этого он вступил в чертов флот и ушел в море
Block that kick, block that kick!
Блокируй этот удар, блокируй этот удар!
Block that kick, block that kick!
Блокируй этот удар, блокируй этот удар!
Block that kick
Блокируй этот удар
In my broken chair, my wings are broken and so is my hair
В моем сломанном кресле, мои крылья сломаны, и мои волосы тоже
I am not in the mood for whirling
Я не в настроении для кружения
Um da
Ум да
Aaah
Ааа
How?
Как?
Dogs were dogging, cats were catting
Собаки собачились, кошки кошачились
Birds were birding and fish were fishing
Птицы птичили, а рыбы рыбачили
Them for themming and whim for whimming
Они для онения, а прихоть для прихотствования
Only to find the night-watchman (Onion soup)
Только чтобы найти ночного сторожа (Луковый суп)
Unaware of his presence in the building
Не подозревая о его присутствии в здании
Number nine, number nine, number nine, number nine, number nine
Номер девять, номер девять, номер девять, номер девять, номер девять
Industrial output
Промышленное производство
Financial imbalance
Финансовый дисбаланс
Thrusting it between his shoulder blades
Вонзая это между его лопаток
The Watusi
Ватуси
The Twist
Твист
El Dorado
Эльдорадо
Take this brother, may it serve you well
Возьми, брат, пусть это послужит тебе хорошую службу
Maybe it's nothing
Может быть, это ничего
What? What? Oh
Что? Что? О
Maybe even then
Может быть, даже тогда
Exposure to London could be difficult thing
Пребывание в Лондоне может быть сложным
It's quick like rush for peace is
Это быстро, как рывок к миру
Because it's so much
Потому что это так много
It was like being naked
Это было как быть голым
If you become naked
Если ты станешь голым
Hold that line, hold that line!
Держи линию, держи линию!
Hold that line, hold that line!
Держи линию, держи линию!
Hold that line
Держи линию
Block that kick, block that kick!
Блокируй этот удар, блокируй этот удар!
Block that kick, block that kick!
Блокируй этот удар, блокируй этот удар!
Block that kick, block that kick!
Блокируй этот удар, блокируй этот удар!
Block that kick, block that kick!
Блокируй этот удар, блокируй этот удар!
Block that kick
Блокируй этот удар





Writer(s): LENNON JOHN WINSTON, MCCARTNEY PAUL JAMES


Attention! Feel free to leave feedback.