Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Don't We Do It In The Road - Anthology 3 Version
Почему бы нам не сделать это на дороге? - Версия из Антологии 3
Why
don't
we
do
it
in
the
road?
Почему
бы
нам
не
сделать
это
на
дороге?
Why
don't
we
do
it
in
the
road?
Почему
бы
нам
не
сделать
это
на
дороге?
Why
don't
we
do
it
in
the
road?
Почему
бы
нам
не
сделать
это
на
дороге?
Why
don't
we
do
it
in
the
road?
Почему
бы
нам
не
сделать
это
на
дороге?
No
one
will
be
watching
us
Никто
не
увидит
нас
с
тобой
Why
don't
we
do
it
in
the
road?
Почему
бы
нам
не
сделать
это
на
дороге?
Why
don't
we
do
it
in
the
road?
Почему
бы
нам
не
сделать
это
на
дороге?
Why
don't
we
do
it
in
the
road?
Почему
бы
нам
не
сделать
это
на
дороге?
Why
don't
we
do
it
in
the
road?
Почему
бы
нам
не
сделать
это
на
дороге?
Yeah,
Why
don't
we
do
it
in
the
road?
Да,
почему
бы
нам
не
сделать
это
на
дороге?
No
one
will
be
watching
us
Никто
не
увидит
нас
с
тобой
Why
don't
we
do
it
in
the
road?
Почему
бы
нам
не
сделать
это
на
дороге?
Why
don't
we
do
it
in
the
road?
Почему
бы
нам
не
сделать
это
на
дороге?
Why
don't
we
do
it
in
the
road?
Почему
бы
нам
не
сделать
это
на
дороге?
Why
don't
we
do
it
in
the
road?
Почему
бы
нам
не
сделать
это
на
дороге?
Why
don't
we
do
it
in
the
road?
Почему
бы
нам
не
сделать
это
на
дороге?
No
one
will
be
watching
us
Никто
не
увидит
нас
с
тобой
Why
don't
we
do
it
in
the
road?
Почему
бы
нам
не
сделать
это
на
дороге?
Why
don't
we
do
it
in
the
road?
Почему
бы
нам
не
сделать
это
на
дороге?
Why
don't
we
do
it
in
the
road?
Почему
бы
нам
не
сделать
это
на
дороге?
Why
don't
we
do
it
in
the
road?
Почему
бы
нам
не
сделать
это
на
дороге?
Why
don't
we
do
it
in
the
road?
Почему
бы
нам
не
сделать
это
на
дороге?
People
won't
be
watching
us
Люди
не
увидят
нас
с
тобой
Why
don't
we
do
it
in
the
road?
Почему
бы
нам
не
сделать
это
на
дороге?
Why
don't
we
do
it
in
the
road?
Почему
бы
нам
не
сделать
это
на
дороге?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lennon John Winston, Mccartney Paul James
Attention! Feel free to leave feedback.