Lyrics and translation The Beatles - You Never Give Me Your Money - Remastered 2009
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Never Give Me Your Money - Remastered 2009
Ты Мне Никогда Не Даешь Своих Денег - Ремастеринг 2009
You
never
give
me
your
money
Ты
мне
никогда
не
даешь
своих
денег,
You
only
give
me
your
funny
paper
Ты
даешь
мне
только
свою
дурацкую
газетенку.
And
in
the
middle
of
negotiations
И
в
самый
разгар
переговоров
You
break
down
Ты
сдаешься.
I
never
give
you
my
number
Я
никогда
не
даю
тебе
свой
номер,
I
only
give
you
my
situation
Я
рассказываю
тебе
только
о
своем
положении.
And
in
the
middle
of
investigation
И
в
самый
разгар
расследования
Out
of
college,
money
spent
После
колледжа,
деньги
потрачены,
See
no
future,
pay
no
rent
Не
вижу
будущего,
не
плачу
за
квартиру.
All
the
money's
gone,
nowhere
to
go
Все
деньги
кончились,
некуда
идти.
Any
jobber
got
the
sack
Любого
работягу
уволили,
Monday
morning,
turning
back
В
понедельник
утром,
возвращаясь
назад.
Yellow
lorry
slow,
nowhere
to
go
Желтый
грузовик
медленно
едет,
некуда
идти.
But
oh,
that
magic
feeling,
nowhere
to
go
Но
о,
это
волшебное
чувство,
некуда
идти.
Oh,
that
magic
feeling,
nowhere
to
go
О,
это
волшебное
чувство,
некуда
идти.
Nowhere
to
go
Некуда
идти.
One
sweet
dream
Один
сладкий
сон.
Pick
up
the
bags,
get
in
the
limousine
Хватай
чемоданы,
садись
в
лимузин.
Soon
we'll
be
away
from
here
Скоро
мы
уедем
отсюда.
Step
on
the
gas
and
wipe
that
tear
away
Жми
на
газ
и
вытри
эту
слезу.
One
sweet
dream
came
true
today
Один
сладкий
сон
сбылся
сегодня.
Came
true
today
Сбылся
сегодня.
Came
true
today,
yes
it
did
Сбылся
сегодня,
да,
сбылся.
One
two
three
four
five
six
seven
Раз
два
три
четыре
пять
шесть
семь.
All
good
children
go
to
Heaven
Все
хорошие
дети
попадают
в
рай.
One
two
three
four
five
six
seven
Раз
два
три
четыре
пять
шесть
семь.
All
good
children
go
to
Heaven
Все
хорошие
дети
попадают
в
рай.
One
two
three
four
five
six
seven
Раз
два
три
четыре
пять
шесть
семь.
All
good
children
go
to
Heaven
Все
хорошие
дети
попадают
в
рай.
One
two
three
four
five
six
seven
Раз
два
три
четыре
пять
шесть
семь.
All
good
children
go
to
Heaven
Все
хорошие
дети
попадают
в
рай.
One
two
three
four
five
six
seven
Раз
два
три
четыре
пять
шесть
семь.
All
good
children
go
to
Heaven
Все
хорошие
дети
попадают
в
рай.
One
two
three
four
five
six
seven
Раз
два
три
четыре
пять
шесть
семь.
All
good
children
go
to
Heaven
Все
хорошие
дети
попадают
в
рай.
One
two
three
four
five
six
seven
Раз
два
три
четыре
пять
шесть
семь.
All
good
children
go
to
Heaven
Все
хорошие
дети
попадают
в
рай.
One
two
three
four
five
six
seven
Раз
два
три
четыре
пять
шесть
семь.
All
good
children
go
to
Heaven
Все
хорошие
дети
попадают
в
рай.
One
two
three
four
five
six
seven
Раз
два
три
четыре
пять
шесть
семь.
All
good
children
go
to
heaven
Все
хорошие
дети
попадают
в
рай.
One
two
three
four
five
six
seven
Раз
два
три
четыре
пять
шесть
семь.
All
good
children
go
to
Heaven
Все
хорошие
дети
попадают
в
рай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lennon John Winston, Mccartney Paul James
Attention! Feel free to leave feedback.