Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Am the Walrus
Ich bin das Walross
One,
two,
three
Eins,
zwei,
drei
I
am
he
as
you
are
he,
as
you
are
me
and
we
are
all
together
Ich
bin
er,
wie
du
er
bist,
wie
du
ich
bist
und
wir
sind
alle
zusammen
See
how
they
run
like
pigs
from
a
gun,
see
how
they
fly
Sieh,
wie
sie
rennen,
wie
Schweine
vor
der
Flinte,
sieh,
wie
sie
fliegen
Sitting
on
a
cornflake,
waiting
for
the
van
to
come
Sitze
auf
einem
Cornflake
und
warte
darauf,
dass
der
Lieferwagen
kommt
Corporation
tee-shirt,
stupid
bloody
Tuesday
Firmen-T-Shirt,
blöder
verdammter
Dienstag
Man,
you
been
a
naughty
boy,
you
let
your
face
grow
long
Mann,
du
warst
ein
ungezogener
Junge,
du
hast
dein
Gesicht
lang
wachsen
lassen
I
am
the
eggman,
they
are
the
eggmen
Ich
bin
der
Eiermann,
sie
sind
die
Eiermänner
I
am
the
walrus,
goo-goo
g'joob
Ich
bin
das
Walross,
gu-gu
g'dschub
Mister
City
policeman
sitting
pretty
little
policemen
in
a
row
Herr
Stadtpolizist,
der
hübsche
kleine
Polizisten
in
einer
Reihe
sitzen
sieht
See
how
they
fly
like
Lucy
in
the
Sky,
see
how
they
run
Sieh,
wie
sie
fliegen,
wie
Lucy
im
Himmel,
sieh,
wie
sie
rennen
I'm
crying,
I'm
crying
Ich
weine,
ich
weine
I'm
crying,
I'm
crying
Ich
weine,
ich
weine
Yellow
matter
custard,
dripping
from
a
dead
dog's
eye
Gelber
Pudding,
der
aus
dem
Auge
eines
toten
Hundes
tropft
Crabalocker
fishwife,
pornographic
priestess
Krabbenverrückte
Fischfrau,
pornografische
Priesterin
Boy,
you
been
a
naughty
girl
you
let
your
knickers
down
Mädchen,
du
warst
ein
ungezogenes
Mädchen,
du
hast
deine
Schlüpfer
heruntergelassen
I
am
the
eggman,
they
are
the
eggmen
Ich
bin
der
Eiermann,
sie
sind
die
Eiermänner
I
am
the
walrus,
goo-goo
g'joob
Ich
bin
das
Walross,
gu-gu
g'dschub
Sitting
in
an
English
garden
waiting
for
the
sun
Sitze
in
einem
englischen
Garten
und
warte
auf
die
Sonne
If
the
sun
don't
come,
you
get
a
tan
from
standing
in
the
english
rain
Wenn
die
Sonne
nicht
kommt,
wirst
du
braun
vom
Stehen
im
englischen
Regen
I
am
the
eggman,
they
are
the
eggmen
Ich
bin
der
Eiermann,
sie
sind
die
Eiermänner
I
am
the
walrus,
goo-goo
g'joob,
g'goo
goo
g'joob
Ich
bin
das
Walross,
gu-gu
g'dschub,
g'gu
gu
g'dschub
Expert
textpert
choking
smokers
Experten-Textperten,
die
Raucher
würgen
Don't
you
think
the
joker
laughs
at
you?
Glaubst
du
nicht,
dass
der
Joker
über
dich
lacht?
See
how
they
smile
like
pigs
in
a
sty,
see
how
they
snied
Sieh,
wie
sie
lächeln
wie
Schweine
im
Stall,
sieh,
wie
sie
schniefen
Semolina
pilchard,
climbing
up
the
Eiffel
Tower
Grieß-Sardine,
die
den
Eiffelturm
hinaufklettert
Elementary
penguin
singing
Hari
Krishna
Elementarer
Pinguin,
der
Hari
Krishna
singt
Man,
you
should
have
seen
them
kicking
Edgar-Allan-Poe
Mann,
du
hättest
sehen
sollen,
wie
sie
Edgar
Allan
Poe
getreten
haben
I
am
the
eggman,
they
are
the
eggmen
Ich
bin
der
Eiermann,
sie
sind
die
Eiermänner
I
am
the
walrus,
goo-goo
g'joob,
g'goo
goo
g'joob
Ich
bin
das
Walross,
gu-gu
g'dschub,
g'gu
gu
g'dschub
Goo
goo
g'joob,
g'goo
goo
g'joob,
g'goo...
Gu-gu
g'dschub,
g'gu
gu
g'dschub,
g'gu...
Here
they
are
Hier
sind
sie
The
Beatles!
Die
Beatles!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney
Attention! Feel free to leave feedback.