The Beau Brummels - Long Walking Down To Misery - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Beau Brummels - Long Walking Down To Misery




Long Walking Down To Misery
Долгая дорога к страданиям
There's a fallacy misconceived
Была допущена ошибка,
It was my mistake to havin' said it
Моя ошибка, что я это сказал.
And the blunder grows ship to shore
И промах растет, как корабль к берегу,
And nobody likes me anymore
И меня больше никто не любит.
Especially Linda, especially Linda
Особенно Линда, особенно Линда.
No matter how I'm tryin'
Как бы я ни старался,
She only hisses goodbye
Она лишь шипит "прощай".
And now I am a-long walking down to misery
И теперь я иду долгой дорогой к страданиям,
Long walking down to misery
Долгой дорогой к страданиям.
I just had to prove me a man
Мне просто нужно было доказать, что я мужчина,
In the presence of that dandy
В присутствии того франта.
And I listen on till he quit
И я слушал, пока он не замолчал,
Then I deceived him just a bit
Потом я немного обманул его,
Concerning Linda, concerning Linda
Насчет Линды, насчет Линды.
And no matter what I say
И что бы я ни говорил,
She always turns away
Она всегда отворачивается.
And now I am a-long walking down to misery
И теперь я иду долгой дорогой к страданиям,
Long walking down to misery
Долгой дорогой к страданиям.
If I'd known he talks aloud
Если бы я знал, что он говорит вслух,
I'd never said a word
Я бы ни слова не сказал.
He was lying just like me
Он лгал, как и я.
Long walking down to misery
Долгая дорога к страданиям,
Long walking down to misery
Долгая дорога к страданиям.
People point at me and they frown
Люди указывают на меня и хмурятся,
Then they whisper some to each other
Потом они перешептываются друг с другом.
And I'd run away, but I know
И я бы убежал, но я знаю,
I got nowhere else to go
Мне больше некуда идти.
No one to walk with
Не с кем идти,
No one to talk with
Не с кем говорить.
Ah, no matter what I say
Ах, что бы я ни говорил,
Everybody always turns away
Все всегда отворачиваются,
And leaves me a-long walking down to misery
И оставляют меня идти долгой дорогой к страданиям,
Long walking down to misery
Долгой дорогой к страданиям.





Writer(s): Ron Elliott


Attention! Feel free to leave feedback.