The Beautiful South - A Little Piece Of Advice - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Beautiful South - A Little Piece Of Advice




A Little Piece Of Advice
Небольшой совет
Guard your body with the best barbed wire
Защити свое тело лучшей колючей проволокой,
And ward off foe with the fiercest of fire
И отгони врага самым яростным огнем,
But let love unguarded into the strangest of nights
Но впусти любовь без охраны в самые странные ночи.
Wear your dresses like they′re up for hire
Носи свои платья, как будто сдаешь их в аренду,
And leave them with your humour in the tumble dryer
И оставляй их со своим юмором в сушилке,
And watch yourself stumble down a lane with no lights
И смотри, как ты спотыкаешься по темной аллее.
School like life turns some men into mice
Школа, как и жизнь, превращает некоторых мужчин в мышей,
What you need now is a little piece of mouse advice
А тебе сейчас нужен небольшой мышиный совет.
Well they say be wary of strangers
Ну, говорят, будь осторожна с незнакомцами,
Especially if they offer you sweets
Особенно если они предлагают тебе сладости,
But there ain't no government health warning
Но нет никаких государственных предупреждений о вреде для здоровья
On half the mad fuckers you meet
Насчет половины безумцев, которых ты встречаешь.
Save yourself personal tradegy
Избавь себя от личной трагедии,
Go back to the man with the sweets
Вернись к мужчине со сладостями,
Do yourself schooling favour
Сделай себе школьное одолжение,
Head back to the man with the sweets
Вернись к мужчине со сладостями.
Those who feared cancer never had much to say
Те, кто боялся рака, никогда много не говорили,
They bored us at parties onto forty a day
Они докучали нам на вечеринках, выкуривая по сорок сигарет в день,
They forced us into corners and onto forty a day
Они загоняли нас в угол и выкуривали по сорок сигарет в день.
The dentiist′s chair is the only time
Кресло дантиста единственное время,
That anybody ever looks at their mouth
Когда кто-нибудь вообще смотрит в свой рот,
Let the dentist give their teeth something to chatter about
Пусть дантист даст их зубам повод поболтать.
School like life turns some men into mice
Школа, как и жизнь, превращает некоторых мужчин в мышей,
To avoid the rat-trap take the mouse's advice
Чтобы избежать ловушки, прислушайся к совету мыши.
Well they say be wary of strangers
Ну, говорят, будь осторожна с незнакомцами,
Especially if they offer you sweets
Особенно если они предлагают тебе сладости,
But there ain't no government health warning
Но нет никаких государственных предупреждений о вреде для здоровья
On half the mad fuckers you meet
Насчет половины безумцев, которых ты встречаешь.
Save yourself personal tradegy
Избавь себя от личной трагедии,
Go back to the man with the sweets
Вернись к мужчине со сладостями,
Do yourself schooling favour
Сделай себе школьное одолжение,
Head back to the man with the sweets
Вернись к мужчине со сладостями.





Writer(s): Paul Heaton, Dave Rotheray


Attention! Feel free to leave feedback.