The Beautiful South - Alone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Beautiful South - Alone




(Heaton/Rotheray)
(Хитон / Ротерэй)
Like the contents of your handbag
Как содержимое твоей сумочки.
You don′t know why it's there
Ты не знаешь, почему он здесь.
People ask you where you′re heading
Люди спрашивают тебя, куда ты направляешься.
You just answer "anywhere"
Ты просто отвечаешь "где угодно".
We don't mean to be this vague
Мы не хотим быть такими расплывчатыми.
It just happens that we are
Просто так получилось, что мы ...
No-one asked us to elaborate
Никто не просил нас вдаваться в подробности.
We just shrug our shoulders and be
Мы просто пожимаем плечами и ...
And like the stories that just happened
И как в историях, которые только что случились.
No-one thought of, no-one planned
Никто не думал, никто не планировал.
We could have ruled, we could have conquered
Мы могли бы править, мы могли бы победить.
Then we could have been a man
Тогда мы могли бы быть мужчиной.
We could be ex-husband
Мы могли бы быть бывшими мужьями.
We could be ex-wife
Мы могли бы быть бывшими женами.
But no-one looks at the menu in a greasy spoon life
Но никто не смотрит в меню в жизни с жирной ложкой.
Alone, alone
Один, один ...
Half an hour is seven hours
Полчаса-это семь часов.
One day is several months
Один день-это несколько месяцев.
Alone, alone
Один, один ...
A month is a calendar
Месяц-это календарь.
A year can be a decade spent
Год может стать потраченным десятилетием.
Alone
Один
He knows "hello" in eighteen languages
Он знает "привет" на восемнадцати языках.
"I love you" in only one
люблю тебя" только в одном.
By the time he's got his phrase-book
К тому времени у него уже будет разговорник.
The chance is usually gone
Обычно такой шанс упускается.
And we feel ourselves quite prepared
И мы чувствуем себя вполне подготовленными.
But quite prepared for what
Но к чему готовиться
We always took the lead
Мы всегда брали на себя инициативу.
Before we actually knew the plot
До того, как мы на самом деле узнали сюжет.
And you can tell where we′ve been shopping
И ты можешь сказать, где мы ходили по магазинам.
By the bags beneath our eyes
Из-за мешков под глазами.
Make-up shoulders burden
Грим-бремя на плечах.
But the smile never lies
Но улыбка никогда не лжет.
We could be ex-husband
Мы могли бы быть бывшими мужьями.
We could be ex-wife
Мы могли бы быть бывшими женами.
But no-one looks at the menu in a greasy spoon life
Но никто не смотрит в меню в жизни с жирной ложкой.
Alone, alone
Один, один ...
Half an hour is seven hours
Полчаса-это семь часов.
One day is several months
Один день-это несколько месяцев.
Alone, alone
Один, один ...
A month is a calendar
Месяц-это календарь.
A year can be a decade spent
Год может стать потраченным десятилетием.
Alone
Один
So empty at the airport
Так пусто в аэропорту.
You don′t set off the doors
Ты не взрываешь двери.
We used to feel like chorus girls
Раньше мы чувствовали себя хористками.
And now we feel like whores
И теперь мы чувствуем себя шлюхами.
Hearts built like reservoirs
Сердца построены, как резервуары.
Words built like dams
Слова строятся, как плотины.
Thoughts built like juggernauts
Мысли строятся, как джаггернауты.
Our actions built like prams
Наши действия выстроены, как детские коляски.
And when the wind blows into our face
И когда ветер дует нам в лицо ...
We should be warmer and not colder
Нам должно быть теплее, а не холоднее.
Well, what price the charges
Так какова же цена обвинений?
On this cargo that we shoulder
На этом грузе, который мы взваливаем на плечи
We could be ex-husband
Мы могли бы быть бывшими мужьями.
We could be ex-wife
Мы могли бы быть бывшими женами.
But no-one looks at the menu in a greasy spoon life
Но никто не смотрит в меню в жизни с жирной ложкой.
Alone, alone
Один, один ...
Half an hour is seven hours
Полчаса-это семь часов.
One day is several months
Один день-это несколько месяцев.
Alone, alone
Один, один ...
A month is a calendar
Месяц-это календарь.
A year can be a decade spent
Год может стать потраченным десятилетием.
Alone
Один
And we only smoke when bored
И мы курим только когда нам скучно
So we do two packs a day
Так что мы делаем по две пачки в день.
And we've lost the difference
И мы потеряли разницу.
Between bored and lonely anyway
В любом случае, между скукой и одиночеством.





Writer(s): Rotheray, Heaton


Attention! Feel free to leave feedback.