The Beautiful South - Hot On The Heels Of Heartbreak - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Beautiful South - Hot On The Heels Of Heartbreak




If you could pull yourself away from that mess
Если бы ты только мог вырваться из этого бардака
Surely if you could pack a punch then you can pack a dress
Конечно, если ты можешь взять с собой пунш, то ты можешь взять и платье.
'Cause hot on the trail of self pity is wilderness
Потому что идти по горячему следу жалости к себе-это пустыня.
Like hot on the heels of heartbreak is happiness
Словно по горячим следам разбитого сердца идет счастье
It's an upward struggle just to be yourself (To be yourself)
Это восходящая борьба за то, чтобы просто быть собой (быть собой).
And if I climb too far I'll end up on the shelf
И если я заберусь слишком далеко, то окажусь на полке.
When sorry's have been said and tears, tears have dried
Когда извинения были сказаны, и слезы, слезы высохли.
I'm still the easy route to easy ride
Я все еще легкий путь к легкой езде
If you could just have a good word with yourself
Если бы ты только мог поговорить с самим собой.
Convince yourself you're you and no-one else
Убеди себя, что ты-это ты и никто другой.
Restore your confidence and your pride
Восстанови свою уверенность и гордость.
A soldier don't need no-one by their side
Солдату не нужен никто рядом с ним.
It seems as though there's only me to blame (Me To Blame)
Кажется, что виноват только я (виноват только я).
Pushover, must be my middle name
Пушер, должно быть, мое второе имя.
Just because he flushed love down the drain
Просто потому, что он спустил любовь в канализацию.
Doesn't mean your little heart can't be reclaimed
Это не значит, что твое маленькое сердечко нельзя вернуть.
If you could just have a good word with yourself
Если бы ты только мог поговорить с самим собой.
Convince yourself you're you and no-one else
Убеди себя, что ты-это ты и никто другой.
Restore your confidence and your pride
Восстанови свою уверенность и гордость.
A soldier don't need no-one by their side
Солдату не нужен никто рядом с ним.
And I know that what I've chosen's second best
И я знаю, что то, что я выбрал, - второе лучшее.
And if the passport was there then I'd say yes
И если бы паспорт был там, я бы сказал "Да".
But departure leaves a fully feathered nest
Но отлет оставляет полностью оперенное гнездо.
This easy bird is easily impressed
Эта легкая птица легко поддается впечатлению.
This easy bird is easily impressed
Эта легкая птица легко поддается впечатлению.
Your little wings broken, nest destroyed
Твои крылышки сломаны, гнездо разрушено.
The love that he talked of, null and void
Любовь, о которой он говорил, ничтожна и ничтожна.
If you knew you were a plaything with which they toyed
Если бы ты знал, что был игрушкой, с которой они играли ...
Your little heart would now be the employed
Твое маленькое сердечко теперь будет занято.
Next time I choose to love I'll take good aim
В следующий раз, когда я выберу любовь, я хорошенько прицелюсь.
Miss out on his sweet talk and his blame
Скучаю по его сладким речам и его обвинениям
Then when I miss the target you can't complain
Когда я промахиваюсь, ты не можешь жаловаться.
It's only the sure-shot actually feels the pain
Только Меткий стрелок на самом деле чувствует боль.
It's only the sure-shot actually feels the pain
Только Меткий стрелок на самом деле чувствует боль.
It's only the sure-shot actually feels the pain
Только Меткий стрелок на самом деле чувствует боль.





Writer(s): Paul Heaton, Dave Rotheray


Attention! Feel free to leave feedback.