The Beautiful South - Manchester - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Beautiful South - Manchester




From Northenden to Partington it′s rain
От Нортендена до Партингтона идет дождь.
From Altrincham to Chadderton it's rain
От Альтринчема до Чаддертона идет дождь.
From Moss Side to Swinton hardly Spain
От Мосс Сайда до Суинтона едва ли Испания
It′s a picture postcard of âwish they never cameâ
Это фото открытка с надписью желать чтобы они никогда не приходили
And whilst that deckchair in the garden it makes no sense
И пока этот шезлонг в саду, в этом нет никакого смысла.
It doesn't spoil the view or cause offence
Это не портит вид и не обижает.
Those Floridas, Bavarias and Kents
Эти Флориды, Баварии и Кенты.
Make gentlemen wear shorts but don't make gents
Заставляйте джентльменов носить шорты, но не делайте джентльменов.
So convertible stay garage-bound
Так что кабриолет остается привязанным к гаражу.
Save after-sun for later
Прибереги послесолнечное солнце на потом
If rain makes Britain great
Если дождь делает Британию Великой ...
Then Manchester is greater
Тогда Манчестер больше.
As you dry your clothes once again
Пока ты снова сушишь свою одежду
Upon the radiator
На радиаторе.
What makes Britain great
Что делает Британию Великой?
Makes Manchester yet greater
Делает Манчестер еще более великим.
From Cheetham Hill to Wythenshawe it′s rain
От Cheetham Hill до Wythenshawe идет дождь
Gorton, Salford, Sale pretty much the same
Гортон, Сэлфорд, сейл почти то же самое.
As I′m caught up without my jacket once again
Когда я снова оказываюсь в ловушке без пиджака
The raindrops on my face play a sweet refrain
Капли дождя на моем лице играют сладкую мелодию.
And as winter turns reluctantly to spring
И когда зима неохотно переходит в весну
For the clouds above the city there's one last fling
Для облаков над городом есть еще один последний шанс.
Swallows build their nests, chaffinch sing
Ласточки строят гнезда, зяблики поют.
And the sun strolls into town like long lost king
И Солнце входит в город, как давно потерянный король.
And the mood of this whole sudden place is melancholy
И настроение всего этого внезапного места-меланхолия.
Like the sun came out to play, shone through the clouds
Как будто солнце вышло поиграть, светило сквозь облака,
But dropped its lolly
но уронило свой леденец.
And everyone looks so disappointed, so, so sorry
И все выглядят такими разочарованными, такими, такими жалкими.
Like the rain blew into town, kidnapped the sun
Словно дождь ворвался в город, похитил солнце.
And stole its brolly
И украл его Бролли





Writer(s): Paul Heaton, Dave Rotheray


Attention! Feel free to leave feedback.