The Beautiful South - Who's Gonna Tell? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Beautiful South - Who's Gonna Tell?




Who's Gonna Tell?
Кто же расскажет?
(Heaton/Rotheray)
(Хиттон/Ротерей)
Who's gonna tell the orange
Кто же расскажет апельсину,
They're actually brown
Что он на самом деле коричневый?
Who's gonna mop up for grey
Кто же уберёт за серым,
When they've painted the town
Когда они разукрасят город?
It's the news that everyone dreads
Это новость, которой все боятся:
That we're no longer painting it red
Что мы больше не красим всё в красный.
That our gag's still funny
Что наша шутка всё ещё смешная,
But they've opted for a different clown
Но они выбрали другого клоуна.
You were great in the sixties
Ты была великолепна в шестидесятых,
But we're gonna have to pull you down
Но нам придётся тебя свергнуть.
Nothing like the sound of the shallow
Нет ничего похожего на звук мелководья,
Jumping in at the deep
Прыгающего в глубину.
Royalty's balloon coming down
Падение воздушного шара королевской семьи
Is a memorable shriek
Запоминающийся визг.
Nothing quite like the sickening clout
Нет ничего похожего на тошнотворный удар
Of the dive into pool drained out
При нырянии в пустой бассейн.
You excelled as a Queen
Ты была превосходной королевой,
But you'll have to return the crown
Но тебе придётся вернуть корону.
You were great in the sixties
Ты была великолепна в шестидесятых,
But we're gonna have to pull you down
Но нам придётся тебя свергнуть.
Who's gonna tell the tall
Кто же расскажет высоким,
They're beginning to shrink
Что они начинают уменьшаться?
Like who's gonna tell the Swiss
Кто же расскажет швейцарцам,
They're no longer in sync
Что они больше не синхронны?
We'll have to get the maroon
Нам придётся поместить бордовых
In a separate counselling room
В отдельную комнату для консультаций.
Say "it may be your washer
Сказать: "Возможно, это ваша стиральная машина,
But you seem to be fading to pink"
Но, кажется, вы становитесь розовыми".
Yesterday's ice cool
Вчерашняя ледяная прохладна
Doesn't take long to melt and sink
Быстро тает и тонет.
Who's gonna tell the cities
Кто же расскажет городам,
That are acting like towns
Которые ведут себя как поселки,
They're actually just a village
Что они на самом деле всего лишь деревня,
That the posh surrounds
Которую окружает шикарный район?
The diplomatic answer
Дипломатичный ответ
To your 25 stone dancer
Вашей 160-килограммовой танцовщице:
Is your act's still great
Ваш номер всё ещё великолепен,
But we can't keep changing a pound
Но мы не можем продолжать менять фунты.
You were Queen in your day
Ты была королевой в свои дни,
But you're gonna have to give back the crown
Но тебе придётся вернуть корону.
You were great in the sixties
Ты была великолепна в шестидесятых,
But we're gonna have to pull you down
Но нам придётся тебя свергнуть.





Writer(s): Paul Heaton, Dave Rotheray


Attention! Feel free to leave feedback.