Lyrics and translation The Bellamy Brothers - Blue Rodeo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
pulled
up
to
the
stockyards,
runnin'
low
on
self-esteem
Я
подъехал
к
загонам,
совсем
упав
духом.
My
body
and
my
heart,
broken
in
two
Мое
тело
и
мое
сердце
разбиты
надвое.
Well,
this
lifestyle
of
mine
has
lost
the
girl
of
my
dreams
Что
ж,
этот
мой
образ
жизни
лишил
меня
девушки
моей
мечты.
I'm
just
a
bronc
bustin'
fool,
now
he's
holding
you
Я
просто
дурак,
усмиряющий
жеребцов,
а
теперь
он
обнимает
тебя.
It's
gonna
be
a
blue
rodeo
Это
будет
грустное
родео.
And
I'll
be
turning
green
within
there
don't
ya
know
И
знаешь,
я
позеленею
от
зависти.
The
moon
may
be
silver
and
the
sun
could
be
gold
Пусть
луна
будет
серебряной,
а
солнце
— золотым,
But,
it's
gonna
be
a
blue
rodeo
Но
это
будет
грустное
родео.
Blue
rodeo
Грустное
родео.
It
makes
a
cowboy
wonder,
is
it
worth
the
hurt
Это
заставляет
ковбоя
задуматься,
стоит
ли
оно
боли,
Another
town,
another
bull
to
blame
еще
один
город,
еще
один
бык,
которого
можно
винить.
While
he's
in
your
arms
tonight;
I'll
be
eating
dirt
Пока
ты
сегодня
ночью
будешь
в
его
объятиях,
я
буду
глотать
пыль,
Holdin'
back
the
tears,
from
two
kinds
of
pain
сдерживая
слезы
от
двух
видов
боли.
It's
gonna
be
a
blue
rodeo
Это
будет
грустное
родео.
And
I'll
be
turning
green
within
there,
don't
ya
know
И
знаешь,
я
позеленею
от
зависти.
The
moon
may
be
silver
and
the
sun
could
be
gold
Пусть
луна
будет
серебряной,
а
солнце
— золотым,
But,
it's
gonna
be
a
blue
rodeo
Но
это
будет
грустное
родео.
Blue
rodeo
Грустное
родео.
In
every
little
cafe,
they
play
a
song
about
us
В
каждом
маленьком
кафе
поют
песню
о
нас,
A
pretty
girl
who
wanted
more,
and
the
drifter's
wanderlust
о
красивой
девушке,
которая
хотела
большего,
и
о
жажде
странствий
бродяги.
The
moon
may
be
silver
and
the
sun
could
be
gold
Пусть
луна
будет
серебряной,
а
солнце
— золотым,
But,
it's
gonna
be
a
blue
rodeo
Но
это
будет
грустное
родео.
Blue
rodeo
Грустное
родео.
It's
gonna
be
a
blue
rodeo
blue
rodeo,
blue
rodeo
Это
будет
грустное
родео,
грустное
родео,
грустное
родео.
It's
gonna
be
a
blue
rodeo
Это
будет
грустное
родео.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Scutella
Attention! Feel free to leave feedback.