Lyrics and translation The Bellamy Brothers - Old Hippie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
turned
thirty-five
last
Sunday
Ему
исполнилось
тридцать
пять
в
прошлое
воскресенье,
In
his
hair
he
found
some
gray
В
волосах
он
нашёл
седину,
But
he
still
ain′t
changed
his
lifestyle
Но
он
всё
ещё
не
изменил
свой
образ
жизни,
He
likes
it
better
the
old
way
Ему
больше
нравится
по-старому.
So
he
grows
a
little
garden
in
the
back
yard
by
the
fence
Поэтому
он
выращивает
небольшой
сад
на
заднем
дворе
у
забора,
He's
consuming
what
he′s
growing
nowadays
in
self
defense
Он
потребляет
то,
что
выращивает,
в
целях
самозащиты,
He
get's
out
there
in
the
twilight
zone
Он
попадает
в
сумеречную
зону,
Sometimes
when
it
just
don't
make
no
sense
Иногда,
когда
это
просто
не
имеет
смысла.
He
gets
off
on
country
music
Он
тащится
от
кантри
музыки,
′Cause
disco
left
him
cold
Потому
что
диско
оставило
его
равнодушным,
And
he′s
got
young
friends
into
new
wave
И
у
него
есть
молодые
друзья,
увлеченные
новой
волной,
But
he's
just
too
friggin′
old
Но
он
просто
слишком
стар
для
этого.
And
he
dreams
at
night
of
Woodstock
and
the
day
John
Lennon
died
И
ему
снятся
по
ночам
Вудсток
и
день,
когда
умер
Джон
Леннон,
How
the
music
made
him
happy
and
the
silence
made
him
cry
Как
музыка
делала
его
счастливым,
а
тишина
заставляла
плакать.
Yeah,
he
thinks
of
John
sometimes
Да,
он
иногда
думает
о
Джоне,
And
he
has
to
wonder
why
И
ему
приходится
задаваться
вопросом,
почему.
'Cause
he′s
an
old
hippie
and
he
don't
know
what
to
do
Потому
что
он
старый
хиппи,
и
он
не
знает,
что
делать,
Should
he
hang
on
to
the
old
Должен
ли
он
держаться
за
старое,
Should
he
grab
on
to
the
new
Должен
ли
он
хвататься
за
новое.
He′s
an
old
hippie,
this
new
life
is
just
a
bust
Он
старый
хиппи,
эта
новая
жизнь
- просто
провал,
He
ain't
trying
to
change
nobody
Он
не
пытается
никого
изменить,
He's
just
trying
real
hard
to
adjust
Он
просто
очень
старается
приспособиться.
He
was
sure
back
in
the
sixties
that
everyone
was
hip
Он
был
уверен
в
шестидесятых,
что
все
были
хиппи,
Then
they
sent
him
off
to
Vietnam
on
his
senior
trip
Потом
его
отправили
во
Вьетнам
вместо
выпускного
путешествия,
And
they
forced
him
to
become
a
man
while
he
was
still
a
boy
И
они
заставили
его
стать
мужчиной,
пока
он
был
ещё
мальчишкой,
And
behind
each
wave
of
tragedy
he
waited
for
the
joy
И
за
каждой
волной
трагедии
он
ждал
радости.
Now
this
world
may
change
around
him
Теперь
этот
мир
может
меняться
вокруг
него,
But
he
just
can′t
change
no
more
Но
он
просто
не
может
больше
меняться.
′Cause
he's
an
old
hippie
and
he
don′t
know
what
to
do
Потому
что
он
старый
хиппи,
и
он
не
знает,
что
делать,
Should
he
hang
on
to
the
old
Должен
ли
он
держаться
за
старое,
Should
he
grab
on
to
the
new
Должен
ли
он
хвататься
за
новое.
He's
an
old
hippie,
this
new
life
is
just
a
bust
Он
старый
хиппи,
эта
новая
жизнь
- просто
провал,
He
ain′t
trying
to
change
nobody
Он
не
пытается
никого
изменить,
He's
just
trying
real
hard
to
adjust
Он
просто
очень
старается
приспособиться.
Well,
he
stays
away
a
lot
now,
from
the
parties
and
the
clubs
Что
ж,
он
теперь
много
времени
проводит
вдали
от
вечеринок
и
клубов,
And
he′s
thinking
while
he's
joggin'
′round
И
он
думает,
пока
бегает
трусцой,
Sure
is
glad
he
quit
the
hard
drugs
Рад,
что
бросил
тяжёлые
наркотики.
′Cause
him
and
his
kind
get
more
endangered
everyday
Потому
что
он
и
его
подобные
становятся
всё
более
вымирающим
видом
с
каждым
днем,
And
pretty
soon
the
species
will
just
up
and
fade
away
И
очень
скоро
этот
вид
просто
исчезнет,
Like
the
smoke
from
that
torpedo,
just
up
and
fade
away
Как
дым
от
той
торпеды,
просто
исчезнет.
Yeah,
he's
an
old
hippie
and
he
don′t
know
what
to
do
Да,
он
старый
хиппи,
и
он
не
знает,
что
делать,
Should
he
hang
on
to
the
old
Должен
ли
он
держаться
за
старое,
Should
he
grab
on
to
the
new
Должен
ли
он
хвататься
за
новое.
He's
an
old
hippie,
this
new
life
is
just
a
bust
Он
старый
хиппи,
эта
новая
жизнь
- просто
провал,
He
ain′t
trying
to
change
nobody
Он
не
пытается
никого
изменить,
He's
just
trying
real
hard
to
adjust
Он
просто
очень
старается
приспособиться.
Yeah,
he
ain′t
trying
to
change
nobody
Да,
он
не
пытается
никого
изменить,
He's
just
trying
real
hard
to
adjust
Он
просто
очень
старается
приспособиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Bellamy
Attention! Feel free to leave feedback.