Lyrics and translation The Bellamy Brothers - Rebels Without a Clue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
were
there
in
the
back
seat
'cause
we
couldn't
go
home
Мы
сидели
на
заднем
сиденье,
потому
что
не
могли
вернуться
домой.
We
were
too
young
to
pay
the
rent
Мы
были
слишком
молоды,
чтобы
платить
за
квартиру.
I
was
working
on
the
mechanics
of
the
cross-your-heart
bra
Я
работал
над
механикой
бюстгальтера
с
крестом
на
сердце.
LBJ
was
the
president.
LBJ
был
президентом.
My
pal
Travis
asked
me
the
next
day
he
said,
Мой
приятель
Трэвис
спросил
меня
на
следующий
день:
"Was
it
hard
to
score?"
"трудно
было
забить?"
I
lied
to
him
and
said,
"It
was
a
snap!"
Я
солгал
ему
и
сказал:
"Это
был
щелчок!"
And
we
laughed
as
we
walked
out
the
door.
И
мы
рассмеялись,
выходя
за
дверь.
We
were
rebels
without
a
clue
Мы
были
бунтарями
без
понятия.
Didn't
know
where
to
go
or
what
to
do
Я
не
знал,
куда
идти
и
что
делать.
And
the
whole
generation
was
feeling
it
too
И
все
поколение
чувствовало
то
же
самое.
We
were
rebels
without
a
clue.
Мы
были
бунтарями
без
понятия.
Buddy
Holly
was
gone
and
we
drank
all
night
long
Бадди
Холли
ушел,
и
мы
пили
всю
ночь
напролет.
And
listened
to
his
songs
И
слушала
его
песни.
Where
do
you
go
in
the
summer
of
your
junior
year
Куда
ты
идешь
летом
на
первом
курсе?
To
learn
the
difference
between
right
and
wrong?
Понять
разницу
между
добром
и
злом?
Me
and
the
boys
just
wanted
some
girls
Мы
с
ребятами
просто
хотели
девчонок.
But
we
were
scared
to
try
a
little
tenderness
Но
мы
боялись
попробовать
немного
нежности.
So
we
souped
up
our
cars
and
fought
in
the
bars
Так
что
мы
подтягивали
наши
машины
и
дрались
в
барах.
Like
that
was
gonna
get
us
kissed.
Как
будто
это
заставит
нас
поцеловаться.
We
were
rebels
without
a
clue
Мы
были
бунтарями
без
понятия.
Didn't
know
where
to
go
or
what
to
do
Я
не
знал,
куда
идти
и
что
делать.
And
the
whole
generation
was
feeling
it
too
И
все
поколение
чувствовало
то
же
самое.
We
were
rebels
without
a
clue.
Мы
были
бунтарями
без
понятия.
Now
we
got
station
wagon,
Теперь
у
нас
есть
универсал,
Now
we
got
kids
Теперь
у
нас
есть
дети.
Still
we
have
no
idea
И
все
же
мы
понятия
не
имеем
Why
we
did
what
we
did.
Почему
мы
сделали
то,
что
сделали.
Now
we
laugh
at
the
predjudicism
and
we
laugh
at
the
punks
Теперь
мы
смеемся
над
предвзятостью
и
смеемся
над
панками.
And
the
business
men
who
have
fried
И
бизнесмены,
которые
поджарились.
And
we
go
around
bettin'
things
would've
been
a
lot
different
И
мы
ходим
вокруг
да
около,
держа
пари,
что
все
было
бы
совсем
по-другому.
If
James
Dean
and
Elvis
hadn't
died.
Если
бы
Джеймс
Дин
и
Элвис
не
умерли.
Travis
called
me
up
the
other
day
he
said,
Трэвис
позвонил
мне
на
днях
и
сказал:
"Remember
that
summer
at
the
lake
- Помнишь
то
лето
на
озере?
Where
we
broke
every
rule,
said
the
hell
with
school
Там,
где
мы
нарушали
все
правила,
говорили:
"К
черту
школу!"
'Cause
we
had
had
all
we
could
take?"
Потому
что
у
нас
было
все,
что
мы
могли
взять?"
We
were
rebels
without
a
clue
Мы
были
бунтарями
без
понятия.
Didn't
know
where
to
go
or
what
to
do
Я
не
знал,
куда
идти
и
что
делать.
And
the
whole
generation
was
feeling
it
too
И
все
поколение
чувствовало
то
же
самое.
We
were
rebels
without
a
clue.
Мы
были
бунтарями
без
понятия.
We
were
rebels
without
a
clue
Мы
были
бунтарями
без
понятия.
Didn't
know
where
to
go
or
what
to
do
Я
не
знал,
куда
идти
и
что
делать.
And
the
whole
generation
was
feeling
it
too
И
все
поколение
чувствовало
то
же
самое.
We
were
rebels
without
a
clue.
Мы
были
бунтарями
без
понятия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID BELLAMY
Attention! Feel free to leave feedback.