Lyrics and translation The Bellamy Brothers - Wet T-Shirt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wet T-Shirt
Мокрая футболка
Well,
I
was
down
on
the
beach
Ну,
я
был
на
пляже,
I
had
a
beer
within
reach
Рядом
пиво
в
стакане.
I
wouldn't
get
nothin'
but
tanned
Я
б
так
и
загорал,
And
then
I
saw
her
go
by
Но
увидел,
как
ты
прошла.
In
a
tee
shirt
so
tight
В
футболке
такой
тесной,
It
looked
like
it
was
part
of
her
skin
Словно
была
она
твоей
кожей.
Next
thing
I
remember
Следующее
воспоминание:
She
jumped
into
the
water
Ты
прыгнула
в
воду,
The
rest
of
it
is
history
А
дальше
— уже
история.
Well,
I
was
swimming
so
fast
Я
поплыл
так
быстро,
And
it
was
really
a
gas
Это
было
забавно,
When
she
stood
up
Когда
ты
встала,
For
all
the
world
to
see
На
всеобщее
обозрение.
She
had
a
wet
tee
shirt
on
На
тебе
была
мокрая
футболка,
A
wet
tee
shirt
on
Мокрая
футболка,
It
was
clinging
and
tight
Обтягивающая
и
тесная,
Drove
me
crazy
all
night
Сводившая
меня
с
ума
всю
ночь.
She
had
a
wet
tee
shirt
on
На
тебе
была
мокрая
футболка.
Well,
now
me
and
that
babe
Ну,
а
потом
мы
с
тобой,
детка,
We
took
the
love
we
had
made
Взяли
нашу
любовь,
We
headed
out
paintin'
the
town
И
отправились
красить
город.
We
hadn't
got
far
Мы
не
уехали
далеко,
When
we
came
on
a
bar
Как
наткнулись
на
бар,
With
some
good
clean
fun
goin'
down
Где
было
весело.
There
was
honies
in
blue
jeans
Там
были
цыпочки
в
джинсах,
Tryin'
to
come
clean
Которые
пытались
выпендриться,
My
girl
almost
started
a
rage
Моя
девочка
чуть
не
взбесилась.
She
was
a-see
through
mama
Ты
была
словно
насквозь
просвечивающей,
And
it
added
to
the
drama
И
это
добавляло
драмы,
When
she
shook
it
all
over
the
stage
Когда
ты
вытворяла
всё
это
на
сцене.
She
had
a
wet
tee
shirt
on
На
тебе
была
мокрая
футболка,
A
wet
tee
shirt
on
Мокрая
футболка,
It
was
clinging
and
tight
Обтягивающая
и
тесная,
Drove
me
crazy
all
night
Сводившая
меня
с
ума
всю
ночь.
She
had
a
wet
tee
shirt
on
На
тебе
была
мокрая
футболка.
Repeat
last
verse
to
fade.
Повторить
последний
куплет
до
затухания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Bellamy
Attention! Feel free to leave feedback.