Lyrics and translation The Bellamy Brothers - Ying Yang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He's
got
a
hundred
foot
yacht,
girls
by
his
side
У
него
стофутовая
яхта,
девушки
толпой,
Fine
champagne
and
a
Rolls
Royce
ride
Отменное
шампанское
и
поездки
на
Роллс-Ройсе,
And
money
- he's
got
it
up
the
Ying
Yang
И
денег
- хоть
отбавляй,
по
самую
макушку.
Well
he
lives
in
a
mansion
down
by
the
beach
Он
живёт
в
особняке
у
самого
пляжа,
Condos
in
Europe
and
a
mountain
retreat
Квартиры
в
Европе
и
убежище
в
горах,
The
smell
of
sweet
success
- he's
got
it
up
the
Ying
Yang
Аромат
сладкого
успеха
- хоть
отбавляй,
по
самую
макушку.
Well
me
I'm
just
a
poor
old
country
boy
Ну
а
я
- всего
лишь
бедный
деревенский
парень,
I'll
probably
never
be
a
millionaire
Миллионером,
наверное,
мне
никогда
не
стать,
I've
got
a
fifty
dollar
car
and
a
tab
at
the
bar
У
меня
машина
за
пятьдесят
долларов
и
долг
в
баре
From
our
last
little
party
that
I
had
down
there
С
нашей
последней
вечеринки,
что
я
там
закатил.
Well
I
heard
about
a
woman,
tall
and
tan
Слышал
я
про
одну
женщину,
высокую
и
загорелую,
She
wanted
a
fur
so
she
went
out
with
that
man
Захотела
она
шубу,
и
пошла
с
этим
мужчиной
гулять,
We're
talking
mink
coats
- she's
got
'em
up
the
Ying
Yang
Норковых
шуб
у
неё
- хоть
отбавляй,
по
самую
макушку.
Well
I've
seen
them
singers
pickin'
guitars
Видел
я,
как
певцы
бренчат
на
гитарах,
Sure
do
wish
I
had
learned
how
to
borrow
Жаль,
что
я
не
научился
перенимать
Them
chords
- they
got
'em
up
the
Ying
Yang
Эти
аккорды
- у
них
их
хоть
отбавляй,
по
самую
макушку.
Rolex
watches,
rhinestone
suits
Часы
Rolex,
костюмы
со
стразами,
Solid
silver
buckles
and
rattlesnake
boots
Серебряные
пряжки
и
сапоги
из
змеиной
кожи,
And
groupies
- they
got
'em
up
the
Ying
Yang
И
поклонниц
- хоть
отбавляй,
по
самую
макушку.
Well
me
I'm
just
a
poor
old
country
boy
Ну
а
я
- всего
лишь
бедный
деревенский
парень,
I
ain't
never
even
seen
Fort
Worth
Даже
в
Форт-Уэрте
ни
разу
не
был,
But
one
of
these
days
I'm
gonna
strike
black
gold
Но
однажды
я
наткнусь
на
чёрное
золото,
From
a
gusher
I've
been
driving
in
this
red
clay
dirt
Из
скважины,
которую
я
бурю
в
этой
красной
глине.
I'll
have
a
hundred
foot
yacht,
girls
by
the
score
У
меня
будет
стофутовая
яхта,
девушки
толпой,
Condos,
a
car
and
so
much
more
Квартиры,
машина
и
много
чего
ещё,
Like
problems
- I'll
have
'em
up
the
Ying
Yang
Например,
проблем
- хоть
отбавляй,
по
самую
макушку.
Yeah,
misery
- I'll
have
it
up
the
Ying
Yang
Да,
горя
- хоть
отбавляй,
по
самую
макушку.
I'll
have
ulcers
- have
'em
up
the
Ying
Yang
Язв
желудка
- хоть
отбавляй,
по
самую
макушку.
I'll
be
paying
my
income
tax
- paying
up
the
Ying
Yang
Буду
платить
налоги
- хоть
отбавляй,
по
самую
макушку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Bellamy
Attention! Feel free to leave feedback.