Lyrics and translation The Berta Boys - Dans Les Prairies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans Les Prairies
В прериях
Ah
chui
né
dans
les
Prairies
А
родился
я
в
прериях,
Mais
le
Québec
c'est
le
pays
que
j'ai
choisi
Но
Квебек
— это
страна,
которую
я
выбрал.
Chu
né
dans
les
Prairies
Родился
я
в
прериях,
Mais
le
Québec
c'est
le
pays
que
j'ai
choisi
Но
Квебек
— это
страна,
которую
я
выбрал.
Ailleurs
les
bars
ferment
même
pas
tard
В
других
местах
бары
даже
поздно
не
закрываются,
Ailleurs
y'ont
même
pas
de
dépanneur
В
других
местах
даже
нет
круглосуточных
магазинов,
Ailleurs
toutes
les
filles
sont
des
chippies
В
других
местах
все
девушки
легкомысленные,
Ailleurs
c'est
Coke
içi
c'est
Pepsi
В
других
местах
это
Coca-Cola,
а
здесь
это
Pepsi,
Y'ont
voté
non
içi
on
a
voté
oui
Они
проголосовали
«нет»,
а
мы
проголосовали
«да»,
De
l'Outaouais
à
la
Gaspésie
От
Утауэ
до
Гаспези,
C'est
mon
pays
Это
моя
страна.
Chu
né
dans
les
Prairies
Родился
я
в
прериях,
Mais
le
Québec
c'est
le
pays
que
j'ai
choisi
Но
Квебек
— это
страна,
которую
я
выбрал,
Chu
né
dans
les
Prairies
Родился
я
в
прериях,
Mais
le
Québec
c'est
le
pays
que
j'ai
choisi
Но
Квебек
— это
страна,
которую
я
выбрал.
Oh
quand
je
suis
arrivé
içi
О,
когда
я
приехал
сюда,
J'arrivais
de
loin
dans
les
Prairies
Я
приехал
издалека,
из
прерий,
Puis
on
m'a
donné
ma
première
can
de
Pepsi
И
мне
дали
мою
первую
банку
Pepsi.
Quand
j'ai
pris
ma
première
glou
Когда
я
сделал
свой
первый
глоток,
Me
suis
senti
fort
comme
un
loup
Я
почувствовал
себя
сильным,
как
волк,
Pi
je
suis
grandi
un
grand
gars
de
l'Estrie
И
я
вырос
в
большого
парня
из
Эстри.
Ah
oui
l'Estrie
Ах
да,
Эстри.
Chu
né
dans
les
Prairies
Родился
я
в
прериях,
Mais
le
Québec
c'est
le
pays
que
j'ai
choisi
Но
Квебек
— это
страна,
которую
я
выбрал.
Ah
chu
né
dans
les
Prairies
А
родился
я
в
прериях,
Mais
le
Québec
c'est
le
pays
que
j'ai
choisi
Но
Квебек
— это
страна,
которую
я
выбрал.
Au
Québec
les
gens
В
Квебеке
люди,
Ils
sont
vraiment
très
beaux
Они
действительно
очень
красивые.
Oui
oui
j'vous
dit
Да,
да,
говорю
тебе,
Quand
j't'arrivé
içi
Когда
я
приехал
сюда,
Je
croyais
pas
mon
oeil
Я
не
поверил
своим
глазам.
Je
croyais
pas
mon
oeil
Я
не
поверил
своим
глазам.
J'ai
fait
des
données
statistiques
Я
собрал
статистику,
J'ai
fait
des
relevés
empiriques
Я
провел
эмпирические
исследования,
Je
peux
maintenant
conclure
Теперь
я
могу
сделать
вывод,
Que
c'est
ça
les
gens
içi
sont
magnifiques
Что
люди
здесь
великолепны,
Ils
sont
magnifiques
Они
великолепны.
Chu
né
dans
les
Prairies
Родился
я
в
прериях,
Mais
le
Québec
c'est
le
pays
que
j'ai
choisi
Но
Квебек
— это
страна,
которую
я
выбрал.
Chu
né
dans
les
Prairies
Родился
я
в
прериях,
Mais
le
Québec
c'est
le
pays
que
j'ai
choisi
Но
Квебек
— это
страна,
которую
я
выбрал.
Ah
chu
né
dans
les
Prairies
А
родился
я
в
прериях,
Mais
le
Québec
c'est
le
pays
que
j'ai
choisi
Но
Квебек
— это
страна,
которую
я
выбрал.
Chu
né
dans
les
Prairies
Родился
я
в
прериях,
Mais
içi
c'est
Pepsi!
Но
здесь
Pepsi!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Blais, Shae Brossard, Antoine Laroche, Gabriel Larose
Attention! Feel free to leave feedback.