Lyrics and translation The Bianca Story - Eclat
Reanimate
the
things
you
live
for
Вдохни
жизнь
в
то,
ради
чего
живешь,
Recreate
the
state
you'd
die
for
Воссоздай
состояние,
ради
которого
ты
бы
умер,
Big
"hallelujah"
for
this
place
Громкое
"аллилуйя"
этому
месту,
So
everyone
can
see
what
they
should
pray
for
Чтобы
каждый
увидел,
о
чем
ему
молиться.
You
need
new
batteries
Тебе
нужны
новые
батарейки,
The
world
needs
new
images
Миру
нужны
новые
образы,
You
need
new
batteries
Тебе
нужны
новые
батарейки,
The
world
needs
it
most
Мир
нуждается
в
этом
больше
всего.
We
have
our
own
philosophy
У
нас
своя
философия,
What
you
want
is
what
we
need
Чего
ты
хочешь,
то
нам
и
нужно,
We
have
no
ideology
У
нас
нет
идеологии,
What
you
want
is
what
we
need
Чего
ты
хочешь,
то
нам
и
нужно.
We
have
our
own
philosophy
(Tout
ce
que
je
veux
est
a
toi)
У
нас
своя
философия
(Все,
чего
я
хочу,
принадлежит
тебе),
What
you
want
is
what
we
need
(Tout
ce
que
je
veux
est
a
toi)
Чего
ты
хочешь,
то
нам
и
нужно
(Все,
чего
я
хочу,
принадлежит
тебе),
We
have
no
ideology
(Tout
ce
que
je
veux
est
a
toi)
У
нас
нет
идеологии
(Все,
чего
я
хочу,
принадлежит
тебе),
What
you
want
is
what
we
need
Чего
ты
хочешь,
то
нам
и
нужно.
L'etat
c'est
moi,
l'etat
c'est
moi,
l'etat
c'est
moi,
l'etat
c'est
moi
Государство
- это
я,
государство
- это
я,
государство
- это
я,
государство
- это
я.
Go
for
a
nice
and
healthy
home
now
Обзаведись
милым
и
уютным
домом,
Go
for
a
heavy‐metal
soul
now
Обрети
тяжелую
металлическую
душу,
Go
for
a
house
with
big
stairs
now
Найди
дом
с
большой
лестницей
And
go
to
an
arty‐farty
party
now
И
отправляйся
на
богемную
вечеринку.
I
bought
a
cosy
little
runaround
Я
купила
уютный
маленький
автомобиль,
I
bought
a
chateau
from
the
lost
& found
Я
купила
замок
из
бюро
находок,
Paid
for
a
hundred
million
lies
Заплатила
за
сотню
миллионов
лжи,
I
bought
the
dreams
you
once
decried
Я
купила
мечты,
которые
ты
когда-то
высмеивал.
We
have
our
own
philosophy
(Tout
ce
que
je
veux
est
a
toi)
У
нас
своя
философия
(Все,
чего
я
хочу,
принадлежит
тебе),
What
you
want
is
what
we
need
(Tout
ce
que
je
veux
est
a
toi)
Чего
ты
хочешь,
то
нам
и
нужно
(Все,
чего
я
хочу,
принадлежит
тебе),
We
have
no
ideology
(Tout
ce
que
je
veux
est
a
toi)
У
нас
нет
идеологии
(Все,
чего
я
хочу,
принадлежит
тебе),
What
you
want
is
what
we
need
(Tout
ce
que
je
veux
est
a
toi)
Чего
ты
хочешь,
то
нам
и
нужно
(Все,
чего
я
хочу,
принадлежит
тебе),
We
have
no
ideology
(Tout
ce
que
je
veux
est
a
toi)
У
нас
нет
идеологии
(Все,
чего
я
хочу,
принадлежит
тебе),
What
you
want
is
what
we
need
Чего
ты
хочешь,
то
нам
и
нужно.
You
lost
the
groove
somehow
Ты
каким-то
образом
потерял
ритм,
So
i
gave
you
art
Поэтому
я
подарила
тебе
искусство,
You
lost
the
blues
somehow
Ты
каким-то
образом
утратил
меланхолию,
So
i
gave
you
art
to
start
a
new
era
Поэтому
я
подарила
тебе
искусство,
чтобы
начать
новую
эру.
We
have
our
own
philosophy
У
нас
своя
философия,
What
you
want
is
what
we
need
Чего
ты
хочешь,
то
нам
и
нужно,
We
have
no
ideology
У
нас
нет
идеологии,
What
you
want
is
what
we
need
Чего
ты
хочешь,
то
нам
и
нужно.
We
have
our
own
philosophy
(Honi
soit
qui
mal
y
pense)
У
нас
своя
философия
(Пусть
стыдится
тот,
кто
плохо
об
этом
подумает),
What
you
want
is
what
we
need
(Honi
soit
qui
mal
y
pense)
Чего
ты
хочешь,
то
нам
и
нужно
(Пусть
стыдится
тот,
кто
плохо
об
этом
подумает),
We
have
no
ideology
(Honi
soit
qui
mal
y
pense)
У
нас
нет
идеологии
(Пусть
стыдится
тот,
кто
плохо
об
этом
подумает),
What
you
want
is
what
we
need
Чего
ты
хочешь,
то
нам
и
нужно.
L'etat
c'est
moi,
l'etat
c'est
moi,
l'etat
c'est
moi,
l'etat
c'est
moi
Государство
- это
я,
государство
- это
я,
государство
- это
я,
государство
- это
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenz Hunziker, Elia Rediger, Sebastian Buergi, Anna Waibel, Joel Fonsegrive, Fabian Chiquet
Attention! Feel free to leave feedback.