The Bible! - Dreamlife - translation of the lyrics into German

Dreamlife - The Bible!translation in German




Dreamlife
Traumleben
In my dreamlife
In meinem Traumleben
In my dreamlife
In meinem Traumleben
It's the last day of August and you're running across Kenzie fields
Es ist der letzte Augusttag und du rennst über die Kenzie-Felder
With something to tell me - something good
Mit etwas, das du mir erzählen willst - etwas Gutes
In my dreamlife
In meinem Traumleben
In my dreamlife
In meinem Traumleben
We're sitting in the back of you brother's car
Wir sitzen hinten im Auto deines Bruders
Smoking black and inventing America
Rauchen Black und erfinden Amerika
In my dreamlife
In meinem Traumleben
In my dreamlife
In meinem Traumleben
You've got a scar just above your right eye
Du hast eine Narbe direkt über deinem rechten Auge
And it's the most beautiful thing I've ever seen
Und es ist das Schönste, was ich je gesehen habe
In my dreamlife
In meinem Traumleben
In my dreamlife
In meinem Traumleben
I'm so glad I know you
Ich bin so froh, dass ich dich kenne
Sometimes it's like living with a box of stars
Manchmal ist es, als würde man mit einer Schachtel Sterne leben
Imagine me and you
Stell dir mich und dich vor
Standing in the garden side by side
Wie wir Seite an Seite im Garten stehen
Imagine me and you
Stell dir mich und dich vor
But I know it will never happen that way
Aber ich weiß, dass es niemals so passieren wird
I know it never happens that way
Ich weiß, es passiert niemals so
'Cos if you turn around now
Denn wenn du dich jetzt umdrehst
You're going to blow me atom from atom
Wirst du mich Atom für Atom zerblasen
In my dreamlife
In meinem Traumleben
In my dreamlife
In meinem Traumleben
In my dreamlife
In meinem Traumleben
In my dreamlife
In meinem Traumleben
In my dreamlife (my dreamlife)
In meinem Traumleben (mein Traumleben)
In my dreamlife (my dreamlife)
In meinem Traumleben (mein Traumleben)
In my dreamlife (my dreamlife)
In meinem Traumleben (mein Traumleben)
In my dreamlife
In meinem Traumleben





Writer(s): Boo Hewerdine, Neill Mac Coll


Attention! Feel free to leave feedback.