Lyrics and translation The Biebers - Padlás (feat. Lábas Viki)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Padlás (feat. Lábas Viki)
Чердак (feat. Лабаш Вики)
Tele
van
a
padlás
kettönk
képével
Чердак
полон
наших
фотографий,
A
jövőnk
más,
köztünk
nem
fér
el
Наше
будущее
разное,
нам
вместе
не
по
пути.
Tele
van
a
padlás,
kettőnk
képével
Чердак
полон
наших
фотографий,
Tudom
neked
van
más
mégse
megy
az
alvás
Знаю,
у
тебя
есть
другой,
но
ты
всё
равно
не
можешь
уснуть.
Inkább
felnézel
Ты
смотришь
наверх.
Tele
van
a
padlás
elhagytál
Чердак
полон,
ты
ушла,
Kikövettük
egymást
nem
használt
Мы
отписались
друг
от
друга,
это
не
помогло.
Én
még
látlak,
te
még
nézel
Я
всё
ещё
вижу
тебя,
ты
всё
ещё
смотришь
на
меня.
Tudom,
hogy
ez
ennyi
nincs
távlat
Знаю,
что
всё
кончено,
нет
перспективы.
Hallom
hogy
azóta
van
társad
Слышу,
что
с
тех
пор
у
тебя
есть
другой.
De
azt
játszom
minden
éjjel
Но
каждую
ночь
я
делаю
вид,
Nem
hibáztunk
csak
te
tévedtél
el
Что
мы
не
ошиблись,
просто
ты
заблудилась.
A
sztorikon
elréved
az
arcom
Моё
лицо
теряется
в
историях,
Amióta
nélküled
alszom
С
тех
пор,
как
я
сплю
без
тебя.
Felriadok
éjszaka
random
oh
Просыпаюсь
ночью
внезапно,
ох.
Nincsen
közös
mappa
csak
rejtett
Нет
общей
папки,
только
скрытая.
Ha
szeretlek
még
hogy
tegyek
rendet
Если
я
всё
ещё
люблю
тебя,
как
мне
навести
порядок
A
fejemben
a
szívemben
életemben
В
моей
голове,
в
моём
сердце,
в
моей
жизни?
Mindenre
emlékszem
mint
az
ágy
Я
помню
всё,
как
кровать,
Hogy
darabokra
szedtük
itt
egymást
Как
мы
разрывали
друг
друга
на
части.
A
szobámban
meg
a
padlón
В
моей
комнате
и
на
полу,
Egy
puha
takaró
a
boldogság
Мягкое
одеяло
— это
счастье.
A
memóriahab
még
gondol
Пена
с
памятью
всё
ещё
помнит,
Meg
a
paplan
és
a
párna
Как
и
одеяло,
и
подушка.
Kár
hogy
nincs
párja
Жаль,
что
у
неё
нет
пары.
Felriadok
éjszaka
random
Просыпаюсь
ночью
внезапно,
Mert
a
képeid
szólnak
hozzám
hallom
Потому
что
твои
фотографии
говорят
со
мной,
я
слышу
их.
Nem
a
kérdés
rossz
csak
nincs
rá
válasz
Вопрос
не
плохой,
просто
на
него
нет
ответа.
A
fejemben
a
szívemben
életemben
В
моей
голове,
в
моём
сердце,
в
моей
жизни.
Tele
van
a
padlás
kettönk
képével
Чердак
полон
наших
фотографий,
A
jövőnk
más,
köztünk
nem
fér
el
Наше
будущее
разное,
нам
вместе
не
по
пути.
Tele
van
a
padlás,
kettőnk
képével
Чердак
полон
наших
фотографий,
Tudom
neked
van
más
mégse
megy
az
alvás
Знаю,
у
тебя
есть
другой,
но
ты
всё
равно
не
можешь
уснуть.
Inkább
felnézel
Ты
смотришь
наверх.
Tele
van
a
padlás
kettönk
képével
Чердак
полон
наших
фотографий,
A
jövőnk
más,
köztünk
nem
fér
el
Наше
будущее
разное,
нам
вместе
не
по
пути.
Tele
van
a
padlás,
kettőnk
képével
Чердак
полон
наших
фотографий,
Tudom
neked
van
más
mégse
megy
az
alvás
Знаю,
у
тебя
есть
другой,
но
ты
всё
равно
не
можешь
уснуть.
Inkább
felnézel
Ты
смотришь
наверх.
Nem
akarok
emlékezni
rád
Я
не
хочу
вспоминать
о
тебе.
Nem
akarok
emlékezni
rád
Я
не
хочу
вспоминать
о
тебе.
Leszakad
az
égbolt
leszakadok
én
is
minden
képével
Рушится
небо,
рушусь
и
я
вместе
со
всеми
фотографиями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bánki Benjamin, Kiss Richárd, Lábas Viktória, Puskás ádám Dániel, Puskás-dallos Péter
Album
Padlás
date of release
20-04-2023
Attention! Feel free to leave feedback.