Lyrics and translation The Biebers - Üzenet A Lányoknak - ’22 – Napkelte.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Üzenet A Lányoknak - ’22 – Napkelte.
Послание Девушкам - ’22 – Восход.
Tőlem
nem
kell
félned,
Тебе
не
нужно
меня
бояться,
Csak
emeld
a
poharad
az
égbe
Просто
подними
свой
бокал
к
небу
Tőlem
nem
kell
kérned,
Тебе
не
нужно
меня
просить,
Csak
fess
új
színeket
a
képre
Просто
добавь
новые
краски
на
картину
Üzenet
a
lányoknak
minden
városban
Послание
девушкам
во
всех
городах
Aki
ma
nem
táncol
nem
is
létezik
Кто
сегодня
не
танцует,
та
не
существует
Mert
nem
csak
Párizsban
Ведь
не
только
в
Париже
Minden
jobb
párosban
Все
лучше
вдвоем
Egyedül
semmi
csak
az
idő
változik
В
одиночестве
ничего,
только
время
меняется
Lehet
hogy
holnaptól
minden
más
lesz
Может
быть,
с
завтрашнего
дня
все
будет
иначе
Ami
eddig
fájt
nem
fáj
már
То,
что
раньше
болело,
больше
не
болит
Amíg
e
dalnak
nincs
vége
Пока
эта
песня
не
закончится
Még
húzódjunk
félre,
Давай
еще
побудем
наедине,
És
érezd
ahogy
két
karom
bezár
И
почувствуй,
как
мои
руки
обнимают
тебя
Tőlem
nem
kell
félned,
Тебе
не
нужно
меня
бояться,
Csak
emeld
a
poharad
az
égbe
Просто
подними
свой
бокал
к
небу
Tőlem
nem
kell
kérned,
Тебе
не
нужно
меня
просить,
Csak
fess
új
színeket
a
képre
Просто
добавь
новые
краски
на
картину
Tőlem
nem
kell
félned,
Тебе
не
нужно
меня
бояться,
Csak
emeld
a
poharad
az
égbe
Просто
подними
свой
бокал
к
небу
Tőlem
nem
kell
kérned,
Тебе
не
нужно
меня
просить,
Csak
lődd
fel
a
szívedet
az
égbe
Просто
запусти
свое
сердце
в
небо
Nem
tűntök
fáradtnak
Вы
не
кажетесь
уставшими
A
hétfők
várhatnak
Понедельники
могут
подождать
Közben
eltűnnék
úgyis
megtalálsz
А
пока
я
исчезну,
ты
все
равно
меня
найдешь
A
te
szemed
mindent
lát
Твои
глаза
видят
все
Kék
mint
egy
strandkorlát
Голубые,
как
ограждение
на
пляже
Belenézek,
mindig
más
néz
vissza
rám
Смотрю
в
них,
и
каждый
раз
вижу
в
них
что-то
новое
Lehet
hogy
holnaptól
minden
más
lesz
Может
быть,
с
завтрашнего
дня
все
будет
иначе
Ami
eddig
fájt
nem
fáj
már
То,
что
раньше
болело,
больше
не
болит
Amíg
e
dalnak
nincs
vége
Пока
эта
песня
не
закончится
Még
húzódjunk
félre,
Давай
еще
побудем
наедине,
És
érezd
ahogy
két
karom
bezár
И
почувствуй,
как
мои
руки
обнимают
тебя
Tőlem
nem
kell
félned,
Тебе
не
нужно
меня
бояться,
Csak
emeld
a
poharad
az
égbe
Просто
подними
свой
бокал
к
небу
Tőlem
nem
kell
kérned,
Тебе
не
нужно
меня
просить,
Csak
fess
új
színeket
a
képre
Просто
добавь
новые
краски
на
картину
Tőlem
nem
kell
félned,
Тебе
не
нужно
меня
бояться,
Csak
emeld
a
poharad
az
égbe
Просто
подними
свой
бокал
к
небу
Tőlem
nem
kell
kérned,
Тебе
не
нужно
меня
просить,
Csak
lődd
fel
a
szívedet
az
égbe
Просто
запусти
свое
сердце
в
небо
Egy
utcát
jártunk
mind
a
ketten
Мы
ходили
по
одной
улице
Csak
te
a
város
másik
oldalán
Только
ты
была
на
другой
стороне
города
Fussunk
most
együtt
a
szélben,
Давай
побежим
вместе
по
ветру,
Ahogy
láttuk
egy
filmen
Как
мы
видели
в
фильме
Forró
aszfalton
nyári
eső
után
По
горячему
асфальту
после
летнего
дождя
Tőlem
nem
kell
félned,
Тебе
не
нужно
меня
бояться,
Csak
emeld
a
poharad
az
égbe
Просто
подними
свой
бокал
к
небу
Tőlem
nem
kell
kérned,
Тебе
не
нужно
меня
просить,
Csak
fess
új
színeket
a
képre
Просто
добавь
новые
краски
на
картину
Tőlem
nem
kell
félned,
Тебе
не
нужно
меня
бояться,
Csak
emeld
a
poharad
az
égbe
Просто
подними
свой
бокал
к
небу
Tőlem
nem
kell
kérned,
Тебе
не
нужно
меня
просить,
Csak
lődd
fel
a
szívedet
az
égbe
Просто
запусти
свое
сердце
в
небо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Puskas, Milan Mario Miklos, Adam Daniel Puskas, Andras Rusz, Balint Emota Ekanem, Daniel Gerendas
Attention! Feel free to leave feedback.