Lyrics and translation The Big Bopper - Purple People Eater Meets Witch Doctor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Purple People Eater Meets Witch Doctor
Фиолетовый Людоед встречает Знахарку
While
walkin'
through
the
woods
not
far
from
town
Гуляя
по
лесу,
недалеко
от
города,
I
got
real
shook,
I
heard
the
strangest
sound
Я
здорово
струхнул,
услышав
странный
звук.
I
saw
the
Purple
People
Eater
and
to
my
surprise
Я
увидел
Фиолетового
Людоеда,
и,
к
моему
удивлению,
The
Witch
Doctor
sittin'
by
his
side
Рядом
с
ним
сидел
Знахарь.
The
Witch
Doctor
had
a
little
guitar
in
his
hand
У
Знахаря
в
руке
была
маленькая
гитара,
And
they
were
boppin'
and
a-rockin'
with
a
two-piece
band
И
они
играли
рок-н-ролл
дуэтом.
Purple
was
a-blowin'
like
a
People
Eater
should
Фиолетовый
дудел,
как
и
положено
Людоеду,
Witch
Doctor
picked
like
Johnny
B.
Good
А
Знахарь
играл,
как
Джонни
Би
Гуд.
There
went-a
И
вот
раздалось
Walla-walla-ding-dang
Валла-валла-динг-данг
"Oh,
Doc
I
got
troubles"
that's
a-what
he
said
"О,
Док,
у
меня
проблемы",
- сказал
он.
"Girls
keep
a-laughin'
'bout
the
horn
in
my
head"
"Девчонки
смеются
над
рогом
на
моей
голове".
The
Witch
Doctor
smiled
and
I
heard
him
say
Знахарь
улыбнулся,
и
я
услышал,
как
он
сказал:
"Yeah
man,
ya
ugly
but
you
sure
can
play"
"Да,
парень,
ты
уродлив,
но
играешь
ты
здорово".
There
in
the
moonlight
it
seemed
so
strange
Там,
в
лунном
свете,
это
казалось
таким
странным,
As
they
blowed
a
chorus
of
"Home
On
The
Range"
Когда
они
сыграли
хором
"Home
On
The
Range".
They
were
comin'
in
strong
like
a
rock
'n'
roll
stars
Они
зажигали,
как
настоящие
рок-звезды,
Made
the
sweetest
music
a-this
side
of
Mars
Издавая
самую
сладкую
музыку
по
эту
сторону
Марса.
Walla-walla-ding-dang
Валла-валла-динг-данг
These
cats
from
outer
space
were
givin'
their
all
Эти
парни
из
космоса
выкладывались
по
полной,
And
I
could
tell
the
way
they
rocked
that
they
were
havin'
a
ball
И
по
тому,
как
они
играли,
я
понял,
что
они
отрываются.
They
were
comin'
on
strong,
I
was
clappin'
my
hands
Они
зажигали,
я
хлопал
в
ладоши,
Stopped
long
enough
to
say
"Crazy,
man!"
Остановился
на
мгновение,
чтобы
сказать:
"Круто,
чувак!".
So
at
twilight
time
when
the
sun
go
down
Так
что
в
сумерках,
когда
солнце
садится,
Back
in
the
woods
on
the
edge
of
town
В
лесу
на
окраине
города,
People
all
a-gather
from
a-miles
around
Люди
собираются
со
всех
окрестностей,
To
hear
Doc
and
ol'
Purple
play
the
crazy
sounds
Чтобы
послушать,
как
Док
и
старый
Фиолетовый
играют
свои
безумные
мелодии.
Ooh-ee
(Oh
yeah)
У-и
(О
да)
Walla-walla-ding-dang
Валла-валла-динг-данг
And
your
sick,
sick,
sick
set
И
твой
больной,
больной,
больной
сет
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Woo
hoo
hoo
hoo
Ву-ху-ху-ху
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.p. Richardson, Gordon Ritter
Attention! Feel free to leave feedback.