The Big Moon - Daydreaming - translation of the lyrics into German

Daydreaming - The Big Moontranslation in German




Daydreaming
Tagträumen
Baby, I've given up making sense now
Baby, ich hab aufgehört Sinn zu machen
Words are just sounds, lost in the curl of your ear
Worte sind nur Töne, verloren im Wirbel deines Ohrs
Baby, something's unravelling in me
Baby, etwas löst sich in mir ab
And I know the world wakes up outside, but in here
Ich weiß, die Welt erwacht draußen, doch hier
We'll be daydreaming (we'll be daydreaming)
Werden wir Tagträumen (wir Tagträumen)
Oh, wherever I go
Oh, egal wohin ich gehe
You're the wind blowing through my mind
Bist du der Wind durch meinen Geist
Whatever I cared about before this
Alles was mir vorher wichtig war
Don't mean a thing to me now
Bedeutet mir jetzt nichts mehr
It don't mean a thing
Es bedeutet nichts mehr
Baby, I wanna stay in slow motion
Baby, will in Zeitlupe bleiben
We were so lucky, and here I am holding you tight
Wir hatten so viel Glück, und hier halt ich dich fest
And I don't wanna rush a thing
Ich will nichts überstürzen
Oh, baby, whatever regrets I bring with me
Oh Baby welche Reue ich auch mitbringe
I will come home, and you will love me anyway
Ich komm heim, du liebst mich trotzdem
We'll be daydreaming (we'll be daydreaming)
Wir werden Tagträumen (wir Tagträumen)
Oh, wherever I go
Oh, egal wohin ich gehe
You're the wind blowing through my mind
Bist du der Wind durch meinen Geist
Whatever I cared about before this
Alles was mir vorher wichtig war
Don't mean a thing to me now
Bedeutet mir jetzt nichts mehr
It don't mean a thing
Es bedeutet nichts mehr
A thing, it don't mean a thing
Gar nichts, bedeutet nichts mehr
This is a year I know I won't forget
Dieses Jahr werde ich nie vergessen
But when I look back
Doch wenn ich zurückblick
I won't remember a thing, not a thing that we did
Erinner ich nichts, keine unserer Taten
But I'll know we had a good time
Ich weiß nur, wir hatten tolles Glück
Oh, wherever I go
Oh, egal wohin ich gehe
You're the wind blowing through my mind
Bist du der Wind durch meinen Geist
Whatever I cared about before this
Alles was mir vorher wichtig war
Don't mean a thing to me now
Bedeutet mir jetzt nichts mehr
Oh, wherever I go
Oh, egal wohin ich gehe
You're the wind blowing through my mind
Bist du der Wind durch meinen Geist
Whatever I cared about before this
Alles was mir vorher wichtig war
Don't mean a thing to me now
Bedeutet mir jetzt nichts mehr
A thing
Gar nichts
A thing
Gar nichts
Oh, a thing
Oh gar nichts





Writer(s): Juliette Elizabeth Claire Jackson, Celia Archer, Fern Ford, Soph Nathan


Attention! Feel free to leave feedback.