Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do It Rite
Mach es richtig
Lean
in
and
tell
me
a
secret
Lehn
dich
vor
und
erzähl
mir
ein
Geheimnis
I'm
sick
of
pretending
to
be
decent
Ich
hab's
satt,
so
zu
tun,
als
wäre
ich
anständig
Cut
me
a
break,
I've
had
a
couple
Gib
mir
'ne
Pause,
ich
hatte
schon
ein
paar
Let's
have
another
and
look
for
some
trouble
Lass
uns
noch
einen
trinken
und
Ärger
suchen
You'll
know
when
you
do
it
right
Du
wirst
wissen,
wann
du
es
richtig
machst
I
won't
have
to
tell
you
Ich
muss
es
dir
nicht
sagen
I
won't
have
to
tell
you
Ich
muss
es
dir
nicht
sagen
You'll
know
when
you
do
it
right
Du
wirst
wissen,
wann
du
es
richtig
machst
I
won't
have
to
tell
you
Ich
muss
es
dir
nicht
sagen
I
won't
have
to
tell
you
Ich
muss
es
dir
nicht
sagen
Night
fades,
you
stumble
and
I
slur
Die
Nacht
schwindet,
du
stolperst
und
ich
lalle
Every
new
night
the
same
as
the
one
before
Jede
neue
Nacht
ist
wie
die
davor
So
tell
me
what
we're
doing
Also
sag
mir,
was
wir
hier
tun
Tell
me
what
it
means
Sag
mir,
was
es
bedeutet
Tell
me,
is
it
worth
it
or
as
empty
as
it
seems?
Sag
mir,
ist
es
das
wert
oder
so
leer,
wie
es
scheint?
Tell
me
this
is
normal
Sag
mir,
dass
das
normal
ist
Tell
me
this
is
fine
Sag
mir,
dass
das
in
Ordnung
ist
Make
me
feel
better
even
if
you
have
to
lie
Gib
mir
ein
besseres
Gefühl,
auch
wenn
du
lügen
musst
You'll
know
when
you
do
it
right
Du
wirst
wissen,
wann
du
es
richtig
machst
I
won't
have
to
tell
you
Ich
muss
es
dir
nicht
sagen
I
won't
have
to
tell
you
Ich
muss
es
dir
nicht
sagen
You'll
know
when
you
do
it
right
Du
wirst
wissen,
wann
du
es
richtig
machst
I
won't
have
to
tell
you
Ich
muss
es
dir
nicht
sagen
I
won't
have
to
tell
you
Ich
muss
es
dir
nicht
sagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Honingford, Lukas Untersteiner, Michael Palmer
Attention! Feel free to leave feedback.