Lyrics and translation The Bird and the Bee - You're A Cad
So
now
you
want
the
whole
world
to
notice
that
you′ve
come
around,
Итак,
теперь
ты
хочешь,
чтобы
весь
мир
заметил,
что
ты
пришел
в
себя.
Now
you
expect,
Теперь
ты
ожидаешь...
We'll
see
how
you′re
really
so
much
better
now,
Мы
увидим,
насколько
тебе
сейчас
намного
лучше,
But
I
know
the
truth,
I
won't
waste
my
youth
Но
я
знаю
правду,
я
не
буду
тратить
свою
молодость
впустую.
On
a
cad
and
a
bounder,
a
dog
and
a
cheat
На
Хаме
и
вышибале,
на
собаке
и
мошеннике.
All
the
lives
that
you've
had,
all
the
hearts
you
eat
Все
жизни,
которые
у
тебя
были,
все
сердца,
которые
ты
съел.
You′re
a
rascal
and
a
rogue,
a
villain
and
a
crook
Ты
негодяй
и
мошенник,
негодяй
и
мошенник.
Still
I
tug
at
your
line,
I′m
a
fish
on
your
hook
И
все
же
я
дергаю
тебя
за
леску,
я-рыба
на
твоем
крючке.
I
should
be
better,
but
I'm
worse...
Мне
должно
быть
лучше,
но
я
хуже...
What′s
the
point
pretending
that
you
could
be
a
better
man
[oohhooh]
Какой
смысл
притворяться,
что
ты
мог
бы
быть
лучше?
Just
give
in,
since
you
always
end
up
right
back
where
you
began
[ohhooh]
Просто
сдавайся,
потому
что
ты
всегда
возвращаешься
к
тому,
с
чего
начал.
Still
I
know
the
truth,
but
I
have
a
sweet
tooth...
Я
все
еще
знаю
правду,
но
я
сладкоежка...
For
a
cad
and
a
bounder,
a
dog
and
a
cheat
Для
грубияна
и
вышибалы,
собаки
и
мошенника.
All
the
lives
that
you've
had,
all
the
hearts
you
eat
Все
жизни,
которые
у
тебя
были,
все
сердца,
которые
ты
съел.
You′re
a
rascal
and
a
rogue,
a
villain
and
a
crook
Ты
негодяй
и
мошенник,
негодяй
и
мошенник.
Still
I
tug
at
your
line,
I'm
a
fish
on
your
hook
И
все
же
я
дергаю
тебя
за
леску,
я-рыба
на
твоем
крючке.
You′re
rash
and
you're
hasty
Ты
опрометчив
и
тороплив.
You're
reckless
with
my
heart,
still
I
wait
by
the
phone
Ты
безрассудна
с
моим
сердцем,
но
я
все
равно
жду
у
телефона.
I
will
never
get
smart
Я
никогда
не
поумнею.
I
should
be
better,
but
I′m
worse...
Мне
должно
быть
лучше,
но
я
хуже...
[Still
I
know
the
truth,
but
I
have
a
sweet
tooth]
[Я
все
еще
знаю
правду,
но
я
сладкоежка.]
For
a
cad
and
a
bounder,
a
dog
and
a
cheat
Для
грубияна
и
вышибалы,
собаки
и
мошенника.
All
the
lives
that
you′ve
had,
all
the
hearts
you
eat
Все
жизни,
которые
у
тебя
были,
все
сердца,
которые
ты
съел.
You're
a
rascal
and
a
rogue,
a
villain
and
a
crook
Ты
негодяй
и
мошенник,
негодяй
и
мошенник.
Still
I
tug
at
your
line,
I′m
a
fish
on
your
hook
И
все
же
я
дергаю
тебя
за
леску,
я-рыба
на
твоем
крючке.
You're
rash
and
you′re
hasty
Ты
опрометчив
и
тороплив.
You're
reckless
with
my
heart,
still
I
wait
by
the
phone
Ты
безрассудна
с
моим
сердцем,
но
я
все
равно
жду
у
телефона.
I
will
never
get
smart
Я
никогда
не
поумнею.
I
should
be
better,
but
I′m
worse...
Мне
должно
быть
лучше,
но
я
хуже...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inara George, Greg Kurstin
Attention! Feel free to leave feedback.