Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鳥の頭を持っている
メシアは簡単に言った
Der
Messias
mit
dem
Vogelkopf
sagte
lapidar,
今ある風船を全部
落とせばすむことだろって
wir
müssten
nur
alle
Luftballons,
die
wir
haben,
fallen
lassen.
羽の生えた白い馬が
俺の目の前落ちてきて
Ein
weißes
Pferd
mit
Flügeln
fiel
direkt
vor
mir
zu
Boden
呟くようにうめいた
早くどうにかしろって
und
stöhnte
flüsternd,
ich
solle
schnell
etwas
unternehmen.
道草食うのが好きさ
たぶんあんたにゃわからない
Ich
liebe
es,
Umwege
zu
gehen,
was
du
wahrscheinlich
nicht
verstehst,
ダンデライオンの味が
かなり苦いってこと
dass
der
Geschmack
von
Löwenzahn
ziemlich
bitter
ist.
月に追いつこうと歩き続けてきた旅人は
Der
Reisende,
der
immer
weiterging,
um
den
Mond
einzuholen,
何度目かの砂漠で
ヴァンパイアに生まれ変わる
verwandelt
sich
in
der
x-ten
Wüste
in
einen
Vampir.
俺の天使は愛ってやつ
探すのって何度目かの
Mein
Engel
ist
zum
x-ten
Mal
ausgerissen,
um
die
Liebe
zu
suchen,
家出をしてそのまま
どこにいるのかいないのか
und
ich
weiß
nicht,
wo
er
ist
oder
ob
er
überhaupt
noch
da
ist.
悲しみのはしっこはいつも
忘れられて放っとかれる
Der
Rand
der
Traurigkeit
wird
immer
vergessen
und
ignoriert,
いつの間にか何事も無かったような空気だ
und
irgendwann
herrscht
eine
Atmosphäre,
als
wäre
nie
etwas
geschehen.
夜明けのホラーが好きさ
救われたような気がして
Ich
liebe
Horrorfilme
im
Morgengrauen,
weil
sie
mir
das
Gefühl
geben,
erlöst
zu
sein,
その後見る夢がどんなに
酷いものだったとしても
egal
wie
schrecklich
die
Träume
danach
auch
sein
mögen.
バラのプライドひきずった
ホラ吹きがまたほざいた
Ein
Aufschneider,
der
den
Stolz
einer
Rose
mit
sich
herumschleppte,
prahlte
erneut,
今ある涙を全部
落とせばすむことだろって
wir
müssten
nur
alle
Tränen,
die
wir
haben,
fallen
lassen.
リトルジャンヌはついに
まっくろな旗を振った
Little
Jeanne
schwang
schließlich
eine
pechschwarze
Flagge,
行く先は自分で決める
ハイヒールをくわえて
entschlossen,
ihren
eigenen
Weg
zu
gehen,
einen
High
Heel
zwischen
den
Zähnen.
自由の真ん中はいつも
見えないままわからない
Das
Zentrum
der
Freiheit
bleibt
immer
unsichtbar
und
unbegreiflich,
全ては粉々になって
まばゆい光放った
alles
zerbrach
in
tausend
Stücke
und
strahlte
ein
blendendes
Licht
aus.
いっそのことそれでも
いいかもなってお前も
Vielleicht
wäre
das
sogar
besser
so,
hast
du
nicht
auch
ちょっとは思っただろ
誰かのこと忘れて
einen
Moment
lang
so
gedacht,
während
du
jemanden
vergessen
hast?
ROKA
ROKA
ROKA
ROKA
ROKA
ロカ
ROKA
ROKA
ROKA
ROKA
ROKA
Roka,
それしか信じられるのが
das
ist
das
Einzige,
woran
ich
glauben
kann.
ROKA
ROKA
ROKA
ROKA
ROKA
ロカ
ROKA
ROKA
ROKA
ROKA
ROKA
Roka,
無い世界に生まれたんだ
ich
wurde
in
eine
Welt
geboren,
in
der
es
nichts
anderes
gibt.
悲しみのはしっこはいつも
忘れられて放っとかれる
Der
Rand
der
Traurigkeit
wird
immer
vergessen
und
ignoriert,
いつの間にか何事も無かったような空気だ
und
irgendwann
herrscht
eine
Atmosphäre,
als
wäre
nie
etwas
geschehen.
自由の真ん中はいつも
見えないままわからない
Das
Zentrum
der
Freiheit
bleibt
immer
unsichtbar
und
unbegreiflich,
全ては粉々になって
まばゆい光放った
alles
zerbrach
in
tausend
Stücke
und
strahlte
ein
blendendes
Licht
aus.
ROKA
ROKA
ROKA
ROKA
ROKA
ロカ
ROKA
ROKA
ROKA
ROKA
ROKA
Roka,
それしか信じられるのが
das
ist
das
Einzige,
woran
ich
glauben
kann.
ROKA
ROKA
ROKA
ROKA
ROKA
ロカ
ROKA
ROKA
ROKA
ROKA
ROKA
Roka,
無い世界に生まれたんだ
ich
wurde
in
eine
Welt
geboren,
in
der
es
nichts
anderes
gibt.
左目
軽くウインクして
トラックの荷台で
Mit
einem
leichten
Zwinkern
des
linken
Auges,
auf
der
Ladefläche
eines
Lastwagens,
長い髪
なびかせる
リトルジャンヌ
lässt
Little
Jeanne
ihr
langes
Haar
im
Wind
wehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuusuke Chiba, The Birthday
Album
ROKA
date of release
01-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.