The Birthday - Roka - translation of the lyrics into German

Roka - The Birthdaytranslation in German




Roka
Roka
鳥の頭を持っている メシアは簡単に言った
Der Messias mit dem Vogelkopf sagte lapidar,
今ある風船を全部 落とせばすむことだろって
wir müssten nur alle Luftballons, die wir haben, fallen lassen.
羽の生えた白い馬が 俺の目の前落ちてきて
Ein weißes Pferd mit Flügeln fiel direkt vor mir zu Boden
呟くようにうめいた 早くどうにかしろって
und stöhnte flüsternd, ich solle schnell etwas unternehmen.
道草食うのが好きさ たぶんあんたにゃわからない
Ich liebe es, Umwege zu gehen, was du wahrscheinlich nicht verstehst,
ダンデライオンの味が かなり苦いってこと
dass der Geschmack von Löwenzahn ziemlich bitter ist.
月に追いつこうと歩き続けてきた旅人は
Der Reisende, der immer weiterging, um den Mond einzuholen,
何度目かの砂漠で ヴァンパイアに生まれ変わる
verwandelt sich in der x-ten Wüste in einen Vampir.
俺の天使は愛ってやつ 探すのって何度目かの
Mein Engel ist zum x-ten Mal ausgerissen, um die Liebe zu suchen,
家出をしてそのまま どこにいるのかいないのか
und ich weiß nicht, wo er ist oder ob er überhaupt noch da ist.
悲しみのはしっこはいつも 忘れられて放っとかれる
Der Rand der Traurigkeit wird immer vergessen und ignoriert,
いつの間にか何事も無かったような空気だ
und irgendwann herrscht eine Atmosphäre, als wäre nie etwas geschehen.
夜明けのホラーが好きさ 救われたような気がして
Ich liebe Horrorfilme im Morgengrauen, weil sie mir das Gefühl geben, erlöst zu sein,
その後見る夢がどんなに 酷いものだったとしても
egal wie schrecklich die Träume danach auch sein mögen.
バラのプライドひきずった ホラ吹きがまたほざいた
Ein Aufschneider, der den Stolz einer Rose mit sich herumschleppte, prahlte erneut,
今ある涙を全部 落とせばすむことだろって
wir müssten nur alle Tränen, die wir haben, fallen lassen.
リトルジャンヌはついに まっくろな旗を振った
Little Jeanne schwang schließlich eine pechschwarze Flagge,
行く先は自分で決める ハイヒールをくわえて
entschlossen, ihren eigenen Weg zu gehen, einen High Heel zwischen den Zähnen.
自由の真ん中はいつも 見えないままわからない
Das Zentrum der Freiheit bleibt immer unsichtbar und unbegreiflich,
全ては粉々になって まばゆい光放った
alles zerbrach in tausend Stücke und strahlte ein blendendes Licht aus.
いっそのことそれでも いいかもなってお前も
Vielleicht wäre das sogar besser so, hast du nicht auch
ちょっとは思っただろ 誰かのこと忘れて
einen Moment lang so gedacht, während du jemanden vergessen hast?
ROKA ROKA ROKA ROKA ROKA ロカ
ROKA ROKA ROKA ROKA ROKA Roka,
それしか信じられるのが
das ist das Einzige, woran ich glauben kann.
ROKA ROKA ROKA ROKA ROKA ロカ
ROKA ROKA ROKA ROKA ROKA Roka,
無い世界に生まれたんだ
ich wurde in eine Welt geboren, in der es nichts anderes gibt.
悲しみのはしっこはいつも 忘れられて放っとかれる
Der Rand der Traurigkeit wird immer vergessen und ignoriert,
いつの間にか何事も無かったような空気だ
und irgendwann herrscht eine Atmosphäre, als wäre nie etwas geschehen.
自由の真ん中はいつも 見えないままわからない
Das Zentrum der Freiheit bleibt immer unsichtbar und unbegreiflich,
全ては粉々になって まばゆい光放った
alles zerbrach in tausend Stücke und strahlte ein blendendes Licht aus.
ROKA ROKA ROKA ROKA ROKA ロカ
ROKA ROKA ROKA ROKA ROKA Roka,
それしか信じられるのが
das ist das Einzige, woran ich glauben kann.
ROKA ROKA ROKA ROKA ROKA ロカ
ROKA ROKA ROKA ROKA ROKA Roka,
無い世界に生まれたんだ
ich wurde in eine Welt geboren, in der es nichts anderes gibt.
左目 軽くウインクして トラックの荷台で
Mit einem leichten Zwinkern des linken Auges, auf der Ladefläche eines Lastwagens,
長い髪 なびかせる リトルジャンヌ
lässt Little Jeanne ihr langes Haar im Wind wehen.





Writer(s): Yuusuke Chiba, The Birthday


Attention! Feel free to leave feedback.