The Black Crowes - Bedside Manners - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Black Crowes - Bedside Manners




Bedside Manners
Прикроватные манеры
"Do Not Disturb" on the door
"Не беспокоить" на двери,
Pile of clothes on the floor
Груда одежды на полу.
Bedside manners, profane grammar
Прикроватные манеры, скверный язык,
I've seen this scene before
Я видел эту сцену раньше.
Ooh, it's got me down on my knees
О, это ставит меня на колени,
Begging, but I won't say please
Умоляю, но не скажу "пожалуйста".
Shell shocked and rolling, bells are tolling
Контужен и качусь, колокола звонят,
But this won't be the end of me
Но это не будет моим концом.
If you don't want my diamonds, don't shake my tree
Если тебе не нужны мои бриллианты, не тряси мою ветку.
Girl, you think you know what's good for me
Девушка, ты думаешь, что знаешь, что для меня хорошо.
Flies in my eyes, but I can still see
Мухи в моих глазах, но я все еще вижу,
What you're doing to me
Что ты делаешь со мной.
Put a knife in my back, expect me to say please
Вонзи нож мне в спину, и жди, что я скажу "пожалуйста".
With friends like these, who needs enеmies? Woo
С такими друзьями и врагов не надо. Ву!
Fighting over rags
Дерутся за тряпки,
Dirty fingers in the bag
Грязные пальцы в сумке.
Parasites inside ya, ride the black Mariah
Паразиты внутри тебя, катаются на черном "марусе",
Thumbprints and toe tags
Отпечатки пальцев и бирки на пальцах ног.
A million stone-cold miles
Миллион холодных, как камень, миль,
Sore throats and empty viles
Боль в горле и пустые склянки.
My hearts been ravaged, torn apart and savaged
Мое сердце опустошено, разорвано на части и истерзано,
But here I am, all smiles
Но вот я, весь в улыбках.
If you don't want my diamonds, don't shake my tree
Если тебе не нужны мои бриллианты, не тряси мою ветку.
Girl, you think you know what's good for me
Девушка, ты думаешь, что знаешь, что для меня хорошо.
Flies in my eyes, but I can still see
Мухи в моих глазах, но я все еще вижу,
What you're doing to me
Что ты делаешь со мной.
Stab a knife in my back, then you want a plead
Вонзи нож мне в спину, а потом хочешь мольбы.
With friends like these, who needs enemies?
С такими друзьями и врагов не надо.
Woo!
Ву!
Alright
Хорошо.
Wanna get goin'
Хочу начать.
(Long gone, long gone, gone) oh, wave my way
(Давно ушел, давно ушел, ушел) о, махни мне на прощание,
(Long gone, long gone, gone) there was some way out
(Давно ушел, давно ушел, ушел) был какой-то выход,
(Long gone, long gone, gone) oh yeah, blow it, girl, I keep coming
(Давно ушел, давно ушел, ушел) о да, забудь, девочка, я все возвращаюсь,
(Long gone, long gone, gone) yes, yes, on down the road, bye-bye-bye-bye-bye-bye
(Давно ушел, давно ушел, ушел) да, да, вниз по дороге, пока-пока-пока-пока-пока.
(Long gone, long gone, gone) bye-bye-bye-bye, babe, ooh yeah, ooh yeah
(Давно ушел, давно ушел, ушел) пока-пока-пока, детка, о да, о да,
(Long gone, long gone, gone) ain't that right? Ain't that right? Said goodbye-bye-bye-bye-bye
(Давно ушел, давно ушел, ушел) не так ли? Не так ли? Сказал пока-пока-пока-пока-пока,
(Long gone, long gone, gone) gone, y'all, said get-get gone, y'all
(Давно ушел, давно ушел, ушел) ушел, все, сказал уходи-уходи, все,
Get gone, y'all, said bye-bye, y'all
Уходи, все, сказал пока-пока, все,
Said get gone, y'all, get-get-get-get it good
Сказал уходи, все, уходи-уходи-уходи как следует.





Writer(s): Richard Spencer Robinson, Christopher Mark Robinson


Attention! Feel free to leave feedback.