The Black Crowes - Evergreen (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Black Crowes - Evergreen (Live)




A song ease your lonely, let my words take your hand
Песня облегчит твое одиночество, позволь моим словам взять тебя за руку.
Let me kiss your rose pedals for you and golden van
Позволь мне поцеловать твои розовые педали за тебя и золотой фургон
Let me point out the birds that fly only for you
Позволь мне указать на птиц, которые летают только для тебя.
And I will do anything that you want me to
И я сделаю все, что ты захочешь.
Evergreen, evergreen, prettiest thing I′d ever seen
Вечнозеленая, вечнозеленая, самая красивая вещь, которую я когда-либо видел.
Come and steer away with me by the moonlight
Пойдем со мной в лунном свете.
Evergreen, evergreen, prettiest thing I'd ever seen
Вечнозеленая, вечнозеленая, самая красивая вещь, которую я когда-либо видел.
Come and steer away with me by the moonlight
Пойдем со мной в лунном свете.
Come and play in my garden, come and dance in my rain
Приходи и поиграй в моем саду, приходи и потанцуй под моим дождем.
Come make love in the sunshine, come let′s share our pain
Давай займемся любовью на солнце, давай разделим нашу боль.
Come fly through this darkness to be right by my side
Давай, лети сквозь эту тьму, чтобы быть рядом со мной.
And let's walk right through the door just to see what's inside
И давай войдем прямо в дверь, чтобы посмотреть, что там внутри.
Evergreen, evergreen, prettiest thing I′d ever seen
Вечнозеленая, вечнозеленая, самая красивая вещь, которую я когда-либо видел.
Come and steer away with me by the moonlight
Пойдем со мной в лунном свете.
Evergreen, evergreen, prettiest thing I′d ever seen
Вечнозеленая, вечнозеленая, самая красивая вещь, которую я когда-либо видел.
Come and steer away with me by the moonlight
Пойдем со мной в лунном свете.
Show me the way
Покажи мне путь.
With the words that you say
Со словами, которые ты говоришь,
With the light of love
со светом любви.
In the light of your love
В свете твоей любви
Evergreen, evergreen, prettiest thing I'd ever seen
Вечнозеленая, вечнозеленая, самая красивая вещь, которую я когда-либо видел.
Come and steer away with me by the moonlight
Пойдем со мной в лунном свете.
Evergreen, evergreen, prettiest thing I′d ever seen
Вечнозеленая, вечнозеленая, самая красивая вещь, которую я когда-либо видел.
Come and steer away with me by the moonlight
Пойдем со мной в лунном свете.
Evergreen, evergreen
Вечнозеленый, вечнозеленый
Evergreen, evergreen
Вечнозеленый, вечнозеленый
Evergreen, evergreen
Вечнозеленый, вечнозеленый
Evergreen, evergreen
Вечнозеленый, вечнозеленый





Writer(s): CHRISTOPHER MARK ROBINSON, CHRISTOPHER MARK ROBINSON, RICHARD S. ROBINSON, RICHARD S. ROBINSON


Attention! Feel free to leave feedback.