Lyrics and translation The Black Crowes - Follow the Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Follow the Moon
Следуй за луной
Holy
rollers,
yeah,
black-paint
girls
Святоши,
да,
девчонки
в
черном
Wild-eyed
servants,
wine-stained
pearls
Дикоглазые
служанки,
жемчуг
в
винных
пятнах
Nothing
synthetic,
only
pure
Ничего
синтетического,
только
чистота
Doctor,
that's
doctor's
orders
Доктор,
это
доктор
прописал
Got
you
dying
from
the
cure
Ты
умираешь
от
лекарства,
детка
To
leave
the
sun
and
follow
the
moon
Оставить
солнце
и
следовать
за
луной
Rock
and
roll
has
made
a
mess
of
you
Рок-н-ролл
испортил
тебя,
милая
You're
gonna
make
an
accusation
Ты
собираешься
выдвинуть
обвинение
I
said
you
better
point
your
fingers
soon
Я
сказал,
тебе
лучше
поторопиться
с
этим
Yeah,
for
who?
Damn
it
Да,
против
кого?
Черт
возьми
See
the
sinners
shine,
baby,
otherworldly
glow
Видишь,
как
грешники
сияют,
детка,
потусторонним
светом
Said
the
clock
is
tick-tick-ticking,
slow
is
the
flow
Сказал,
что
часы
тик-так,
тик-так,
медленно
течет
река
The
miracle
of
madness,
sweet
undertow
Чудо
безумия,
сладкое
подводное
течение
At
one
with
sadness
В
единении
с
печалью
Yeah,
as
the
story
goes,
and
it
goes,
and
it
goes
Да,
как
гласит
история,
и
она
продолжается,
продолжается
To
beat
the
sun
and
follow
the
moon
Победить
солнце
и
следовать
за
луной
Rock
and
roll
has
made
a
mess
of
you
Рок-н-ролл
испортил
тебя,
крошка
If
you're
gonna
make
an
accusation
Если
ты
собираешься
выдвинуть
обвинение
I
said,
you
better
point
your
fingers
soon
Я
сказал,
тебе
лучше
поторопиться
с
этим
Oh,
oh,
oh,
yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
О,
о,
о,
да-да-да-да-да-да-да
Leave
the
sun
and
follow
the
moon
Оставь
солнце
и
следуй
за
луной
I
said,
rock
and
roll
has
made
a
mess
of
you
Я
сказал,
рок-н-ролл
испортил
тебя,
малышка
If
you're
gonna
make
an
accusation
Если
ты
собираешься
выдвинуть
обвинение
You
better
point
your
fingers
soon
Тебе
лучше
поторопиться
с
этим
If
you're
gonna
make
your
accusation
Если
ты
собираешься
выдвинуть
обвинение
You
better
make
it,
you
better
make
it
Тебе
лучше
сделать
это,
тебе
лучше
сделать
это
You
better
make
it
stick,
stick
Тебе
лучше
сделать
так,
чтобы
оно
прилипло
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Spencer Robinson, Christopher Mark Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.