The Black Crowes - Remedy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Black Crowes - Remedy




Remedy
Лекарство
Baby, baby, why can't you sit still?
Детка, детка, ну почему ты не можешь усидеть на месте?
Who killed that bird out on your window sill?
Кто убил ту птицу на твоем подоконнике?
Are you the reason that he broke his back?
Ты ли причина того, что у нее сломана спина?
Tell me, did I see you baby laugh about that?
Скажи мне, детка, я видел, как ты смеялась над этим?
If I come on like a dream?
Если я появлюсь, как сон?
Will you let me show you what I mean?
Позволишь ли ты мне показать тебе, что я имею в виду?
Will you let me come on inside?
Позволишь ли ты мне войти?
Will you let it glide?
Позволишь ли ты этому случиться?
Can I have some remedy? (All I want is a remedy)
Могу ли я получить немного лекарства? (Все, что мне нужно, это лекарство)
Remedy for me, please (for all of the things I really do need)
Лекарство для меня, пожалуйста (от всего, в чем я действительно нуждаюсь)
If I'd some remedy (ooh, I'd take another one)
Если бы у меня было немного лекарства (ох, я бы взял еще)
I'd take enough to please me
Я бы взял достаточно, чтобы удовлетворить себя
Baby, baby, why you dye your hair?
Детка, детка, зачем ты красишь волосы?
Why you always keeping with your mother's dare?
Зачем ты всегда следуешь маминым советам?
So, baby, why's who's who? Oh, babe, I know you too
Итак, детка, кто есть кто? О, детка, я тоже тебя знаю
Tell me, did the other children scold on you?
Скажи мне, другие дети ругали тебя?
If I come on like a dream?
Если я появлюсь, как сон?
Ooh, will you let me show you what I mean?
О, позволишь ли ты мне показать тебе, что я имею в виду?
Will you let me come on inside?
Позволишь ли ты мне войти?
Oh, will you let it slide?
О, позволишь ли ты этому случиться?
Can I have some remedy? (All I want is a remedy)
Могу ли я получить немного лекарства? (Все, что мне нужно, это лекарство)
Remedy for me, please (for all of the things I really do need)
Лекарство для меня, пожалуйста (от всего, в чем я действительно нуждаюсь)
If I'd some remedy (I'd surely take another)
Если бы у меня было немного лекарства бы точно взял еще)
I'd take enough to please me
Я бы взял достаточно, чтобы удовлетворить себя
I need a remedy, huh, yeah, but what is havin' me?
Мне нужно лекарство, ах, да, но что меня гложет?
You see, huh, I need a remedy, but what is havin' me?
Видишь ли, ах, мне нужно лекарство, но что меня гложет?
I need a remedy, yeah, but what is havin' me?
Мне нужно лекарство, да, но что меня гложет?
If I'd only had a remedy, you see, I'll find it
Если бы у меня только было лекарство, видишь ли, я найду его
You see, baby, I want it, you see, I'll find it
Видишь ли, детка, я хочу его, видишь ли, я найду его
Oh, I really want, really want it
О, я действительно хочу, действительно хочу его
Can I have some remedy?
Могу ли я получить немного лекарства?
Remedy for me, please
Лекарство для меня, пожалуйста
If I'd some remedy
Если бы у меня было немного лекарства
I'd take enough to please me
Я бы взял достаточно, чтобы удовлетворить себя





Writer(s): Chris Robinson, Rich Robinson


Attention! Feel free to leave feedback.