The Black Crowes - Sometimes Salvation - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Black Crowes - Sometimes Salvation




Sometimes Salvation
Иногда Спасение
To lessen my troubles
Чтобы уменьшить свои беды,
I stopped hanging out with vultures
я перестал общаться со стервятниками
And empty saviors like you
и пустыми спасителями, такими как ты.
Oh, I wish I had a nickel for every miracle
О, если бы у меня был пятак за каждое чудо,
That you easily tricked me into
в которое ты меня так легко обманом втянула.
You can lead a horse to the water
Можно привести коня к воде,
Oh but faith is another matter
но вера совсем другое дело.
Oh so don′t you surrender, oh no
О, так что не сдавайся, о нет,
'Cause sometimes salvation
потому что иногда спасение
In the eye of the storm
в самом центре бури.
Sister, do you wanna try and find me?
Сестричка, ты хочешь попытаться найти меня?
I′ve no time for accusations or conversations
У меня нет времени на обвинения или разговоры
On all the bad, bad, bad things you do
обо всех плохих, плохих, плохих вещах, которые ты делаешь.
Just a note from the jailer, drugs and the relations
Просто записка от тюремщика, наркотики и отношения
To all the people around you
ко всем людям вокруг тебя.
You can lead a horse to water, yeah, yeah
Можно привести коня к воде, да, да,
Oh but faith is another matter, yes, it is
но вера совсем другое дело, да, это так.
So don't you surrender
Так что не сдавайся,
'Cause sometimes salvation
потому что иногда спасение
In the eye of the storm, hey
в самом центре бури, эй.
Sister, do you even wanna try and find me, oh?
Сестричка, ты вообще хочешь попытаться найти меня, о?
Oh, I′ve kept secret your superstitions
О, я хранил в тайне твои суеверия
And all its twisted wisdom that I fell into, oh yeah, yeah
и всю их извращенную мудрость, в которую я вляпался, о да, да.
You can lead a horse to the water, oh, no, you can′t
Можно привести коня к воде, о, нет, нельзя,
But oh, well, yeah, faith is another matter, yes, it is
но, о, ну да, вера совсем другое дело, да, это так.
Oh so don't you so don′t you surrender, no, no, no, no
О, так что не сдавайся, нет, нет, нет, нет,
Sometimes, sometimes salvation, salvation, salvation
иногда, иногда спасение, спасение, спасение
In the eye of the storm
в самом центре бури.
Hey sister, do you wanna try and find me?
Эй, сестричка, ты хочешь попытаться найти меня?
Hey sister, do you wanna try and find me?
Эй, сестричка, ты хочешь попытаться найти меня?
Hey sister, do you wanna try and find me?
Эй, сестричка, ты хочешь попытаться найти меня?





Writer(s): R. Robinson, C. Robinson


Attention! Feel free to leave feedback.