The Black Maria - The Distance From the Bottom - translation of the lyrics into German




The Distance From the Bottom
Die Entfernung vom Tiefpunkt
What's the distance from the bottom?
Wie weit ist es vom Tiefpunkt?
When you have nothing to lose
Wenn du nichts zu verlieren hast
Do you see the world move forward?
Siehst du, wie die Welt sich weiterbewegt?
As you break into pieces
Während du in Stücke brichst
Remember how you used to walk proud
Erinnerst du dich, wie stolz du einst gingst
How you'd soar above the crowd?
Wie du über der Menge schwebtest?
What's the distance from the bottom?
Wie weit ist es vom Tiefpunkt?
When you wear the failure like scars
Wenn du das Scheitern wie Narben trägst
And your dreams landed way off mark
Und deine Träume weit vom Ziel entfernt landeten
And you know you want to make things right
Und du weißt, dass du die Dinge in Ordnung bringen willst
For the first time in your life
Zum ersten Mal in deinem Leben
And your trophies from when you were young
Und deine Trophäen aus jungen Jahren
Are just symbols of where you went wrong
Sind nur Symbole dafür, wo du falsch abgebogen bist
Well, you know how it goes
Nun, du weißt, wie es läuft
What's the distance from the bottom?
Wie weit ist es vom Tiefpunkt?
What has happened to you?
Was ist mit dir passiert?
Do you stay awake at night and wonder
Liegst du nachts wach und fragst dich
Why you're falling to pieces?
Warum du in Stücke fällst?
Do you feel the stinging in your gut?
Spürst du das Stechen in deinem Bauch?
Does it hurt you to think about
Schmerzt es dich, darüber nachzudenken
What's the distance from the bottom?
Wie weit es vom Tiefpunkt ist?
When you wear the failure like scars
Wenn du das Scheitern wie Narben trägst
And your dreams landed way off mark
Und deine Träume weit vom Ziel entfernt landeten
And you know you want to make things right
Und du weißt, dass du die Dinge in Ordnung bringen willst
For the first time in your life
Zum ersten Mal in deinem Leben
And your trophies from when you were young
Und deine Trophäen aus jungen Jahren
Are just symbols of where you went wrong
Sind nur Symbole dafür, wo du falsch abgebogen bist
Well, you know how it goes
Nun, du weißt, wie es läuft
And it seems like a mystery now
Und es erscheint jetzt wie ein Mysterium
How you could fall so far down
Wie du so tief fallen konntest
Well, you know how it goes
Nun, du weißt, wie es läuft
When you can't change the world
Wenn du die Welt nicht ändern kannst
You can't change the world
Du kannst die Welt nicht ändern
When you can't change the world
Wenn du die Welt nicht ändern kannst
You can't change the world
Du kannst die Welt nicht ändern
When you wear failure like scars
Wenn du das Scheitern wie Narben trägst
And your dreams landed way off mark
Und deine Träume weit vom Ziel entfernt landeten
And you know you want to make things right
Und du weißt, dass du die Dinge in Ordnung bringen willst
For the first time in your life
Zum ersten Mal in deinem Leben
And your trophies from when you were young
Und deine Trophäen aus jungen Jahren
Are just symbols of where you went wrong
Sind nur Symbole dafür, wo du falsch abgebogen bist
Well, you know how it goes
Nun, du weißt, wie es läuft
When you can't change the world
Wenn du die Welt nicht ändern kannst
You can't change the world
Du kannst die Welt nicht ändern
When you can't change the world
Wenn du die Welt nicht ändern kannst





Writer(s): Alan Nacinovic


Attention! Feel free to leave feedback.