Lyrics and translation The Black Skirts - Diamond
자기야
우리
이대로도
괜찮은
걸까
Милая,
с
нами
все
в
порядке.
사랑한단
말이
맨
정신엔
자꾸
뜸해져
Любовь
всегда
в
твоих
мыслях.
그렇다고
내가
변했다고는
생각
말아줘
Не
дай
мне
думать,
что
я
изменил
это.
그럴
때마다
난
어쩔
줄을
모르겠어
Каждый
раз,
когда
я
делаю
это,
я
не
знаю,
что
делать.
Babe,
알고
있겠지만
사랑이
필요할
땐
Детка,
ты
знаешь,
но
когда
тебе
нужна
любовь,
Ask,
그럼
보여줄게
말이
앞서기
전에
Спроси,
я
покажу
тебе
это
до
того,
как
лошадь
доберется
вперед.
변하지
않는
건
다이아몬드
하고
Что
не
меняется,
так
это
бриллиант.
널
사랑
하는
나밖에는
없다고
Нет
никого,
кроме
меня,
кто
любил
бы
тебя.
변하지
않는
건
다이아몬드
하고
Что
не
меняется,
так
это
бриллиант.
널
사랑
하는
나밖에는
없다고
Нет
никого,
кроме
меня,
кто
любил
бы
тебя.
더뎌진
내
발걸음이
가끔씩
다른
곳으로
새고
Мой
шаг,
который
изменился,
иногда
протекает
где-то
еще.
내가
잘못
고른
단어가
너무
크게
들릴
때
Когда
слова,
которые
я
выбрал,
были
слишком
громкими.
너는
아마
내가
변했다고만
생각하겠지
Ты,
наверное,
думаешь,
что
я
изменился.
그럴
때마다
난
어쩔
줄을
모르겠어
Каждый
раз,
когда
я
делаю
это,
я
не
знаю,
что
делать.
Babe,
알고
있겠지만
사랑이
필요할
땐
Детка,
ты
знаешь,
но
когда
тебе
нужна
любовь,
Ask,
그럼
보여줄게
말이
앞서기
전에
Спроси,
я
покажу
тебе
это
до
того,
как
лошадь
доберется
вперед.
변하지
않는
건
다이아몬드
하고
Что
не
меняется,
так
это
бриллиант.
널
사랑
하는
나밖에는
없다고
Нет
никого,
кроме
меня,
кто
любил
бы
тебя.
변하지
않는
건
다이아몬드
하고
Что
не
меняется,
так
это
бриллиант.
널
사랑
하는
나밖에는
없다고
Нет
никого,
кроме
меня,
кто
любил
бы
тебя.
I
will
be
goodoh,
come
on
Я
буду
хорошим,
давай!
You
are
my
only
one
Ты
моя
единственная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.