The Blackbyrds - Mysterious Vibes (Masters At Work Mix) - translation of the lyrics into German




Mysterious Vibes (Masters At Work Mix)
Mysteriöse Schwingungen (Masters At Work Mix)
Badlees, The
Badlees, The
Miscellaneous
Sonstiges
Leaning On The Day's Parade
Anlehnend an die Parade des Tages
(Alexander/naydock)
(Alexander/Naydock)
He'd eat at kfc, wore "sally" clothes and smelled like turpentine
Er bei KFC, trug "Sally"-Klamotten und roch nach Terpentin
Talked a lot about his art with a spitting image of ernest borgnine
Redete viel über seine Kunst mit einem Ebenbild von Ernest Borgnine
They found him dead the other day
Sie fanden ihn neulich tot
Out where the punks and school kids play
Dort, wo die Punks und Schulkinder spielen
And i'm here in the shade
Und ich bin hier im Schatten, meine Süße,
Leaning on the day's parade
Lehne mich an die Parade des Tages an
Leaning on the day's parade
Lehne mich an die Parade des Tages an
Kid spilled some mercury he stole from school inside his school
Ein Kind verschüttete etwas Quecksilber, das er aus der Schule gestohlen hatte, in seiner Schule
Covered his ass he thought, the school director's in his gene pool
Er dachte, er hätte seinen Hintern gerettet, der Schuldirektor ist in seinem Genpool
But he got too much on his hands
Aber er bekam zu viel davon auf seine Hände
The organ donor list expands
Die Organspenderliste wächst
And i'm here in the shade
Und ich bin hier im Schatten, meine Liebe,
Leaning on the day's parade
Lehne mich an die Parade des Tages an
Leaning on the day's parade
Lehne mich an die Parade des Tages an
I never thought it wise
Ich hielt es nie für klug, meine Süße,
To wish for anyone's demise
Mir jemandes Untergang zu wünschen
Every face a mother'd kiss
Jedes Gesicht, das eine Mutter küssen würde
Every gesture's hit or miss
Jede Geste ist ein Glücksspiel
And i'm here in the shade
Und ich bin hier im Schatten, mein Schatz,
Leaning on the day's parade
Lehne mich an die Parade des Tages an
Leaning on the day's parade
Lehne mich an die Parade des Tages an





Writer(s): Keith Killgo


Attention! Feel free to leave feedback.