The Blackstones - Silhouettes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Blackstones - Silhouettes




Silhouettes
Силуэты
Isse no se de fumikomu gourain bokura wa
В этом шуме дождя мы тонем,
Nanimo nanimo mada shiranuIssen koete furikaeruto nai bokura wa
Ничего, ничего еще не зная. Делая шаг, оборачиваемся нас уже нет,
Nanimo nanimo mada shiranu
Ничего, ничего еще не зная.
Udatte udatte udatteku
Взлетаем, взлетаем, взлетаем,
Kirameku ase ga koboreru no sa
Сверкающий пот струится по коже.
Oboetenai koto mo takusan attadarou
Многое, наверное, уже позабыли,
Daremo kare mo shiruetto
Все вокруг лишь силуэты.
Daiji ni shiteta mono wasuretafuri wo shitanda yo
Делал вид, что забыл то, что было дорого,
Nanimo nai yo waraerusa
Смешно, ведь ничего не осталось.
Isse no de omoidasu shounen
В одно мгновение вспоминаю себя мальчишкой,
Bokura wa nanimo kamo wo hoshiga atta
Мы хотели всего и сразу.
Wakatteiru tte - a - kizuitieru tte
Понимая, а-а, осознавая,
Tokei no hari wa hibi wa tomaranai
Что стрелки часов, дни не остановятся.
Ubatte ubatte ubatteku nagareru toki to kiokutooku tooku tooku ni natte
Краду, краду, краду утекающее время и воспоминания, становясь все дальше, дальше, дальше.
Oboetenai koto mo takusan attadarou
Многое, наверное, уже позабыли,
Daremo kare mo shiruettowo sore de amaru koto shiranaifuri wo shitanda yo
Все вокруг лишь силуэты, но делал вид, что не знаю, что этим все сказано,
Nanimo nani yo waraerusa
Ничего, ничего, смешно.
Hirari to hirari to matteru
Плавно, плавно падают,
Konoha no you ni yureru koto naku
Как листья, не колеблясь,
Shousou nakusu sugoshiteitai yo
Хочу провести время, забыв обо всем.
Oboetenai koto mo takusan atta kedo
Многое, наверное, уже позабыл, но
Kitto zutto kawaranaimono ga aru koto o oshiete kureta anata wa
Ты показала мне, что есть вещи, которые никогда не изменятся,
Kieru kieru shiruetto
Исчезающий, исчезающий силуэт.
Daiji ni shitai mono motte otona ni naru nda
Сохраню то, что дорого, и стану взрослым,
Don′na toki mo hanasazu ni
Никогда не выпущу это из рук,
Mamori tsudzukeyou soshitara itsu no hi ni ka
Буду продолжать беречь, и тогда когда-нибудь,
Nanimo kamo wo waraeru-sa
Смогу смеяться над всем.
Hirari to hirari to matteru
Плавно, плавно падают,
Konoha ga tonde yuku
Листья улетают.





Writer(s): FRANK SLAY JR., BOB CREWE


Attention! Feel free to leave feedback.