Lyrics and translation The Blasters - Blue Shadows (Live)
I've
been
around
the
world
Я
объездил
весь
мир.
And
every
man
bleeds
the
same
И
каждый
человек
истекает
кровью
одинаково.
But
when
the
lights
are
dim
Но
когда
свет
приглушен
...
You
never
know
who's
to
blame
Никогда
не
знаешь,
кто
виноват.
I
don't
want
no
scars
to
show
Я
не
хочу,
чтобы
были
видны
шрамы.
I
don't
want
no
one
to
know
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
знал.
So
I'll
be
killing
time
in
the
blue
shadows
Так
что
я
буду
убивать
время
в
синих
тенях.
No
other
place
for
me
to
go
Мне
больше
некуда
идти.
No
other
place
for
dying
slow
Нет
другого
места
для
медленной
смерти.
So
I'll
be
killing
time
in
the
blue
shadows
Так
что
я
буду
убивать
время
в
синих
тенях.
I've
been
around
the
world
Я
объездил
весь
мир.
I
take
credit
for
the
things
I've
done
Я
беру
на
себя
ответственность
за
то,
что
я
сделал.
But
when
the
lights
are
dim
Но
когда
свет
приглушен
...
I'm
not
the
only
guilty
one
Я
не
единственный
виновный.
I
don't
want
no
scars
to
show
Я
не
хочу,
чтобы
были
видны
шрамы.
I
don't
want
no
one
to
know
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
знал.
So
I'll
be
killing
time
in
the
blue
shadows
Так
что
я
буду
убивать
время
в
синих
тенях.
I've
been
around
the
world
Я
объездил
весь
мир.
And
every
story
ends
the
same
И
каждая
история
заканчивается
одинаково.
But
when
the
lights
are
dim
Но
когда
свет
приглушен
...
You
won't
remember
my
name
Ты
не
запомнишь
мое
имя.
I
don't
want
no
scars
to
show
Я
не
хочу,
чтобы
были
видны
шрамы.
I
don't
want
no
one
to
know
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
знал.
So
I'll
be
killing
time
in
the
blue
shadows
Так
что
я
буду
убивать
время
в
синих
тенях.
No
other
place
for
me
to
go
Мне
больше
некуда
идти.
No
other
place
for
dying
slow
Нет
другого
места
для
медленной
смерти.
So
I'll
be
killing
time
in
the
blue
shadows
Так
что
я
буду
убивать
время
в
синих
тенях.
No
other
place
for
me
to
go
Мне
больше
некуда
идти.
No
other
place
for
dying
slow
Нет
другого
места
для
медленной
смерти.
So
I'll
be
killing,
just
killing
time
Так
что
я
буду
убивать,
просто
убивать
время.
So
I'll
be
killing
time
in
the
blue
shadows
Так
что
я
буду
убивать
время
в
синих
тенях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVE ALVIN
Attention! Feel free to leave feedback.