Lyrics and translation The Blasters - Blue Shadows (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Shadows (Live)
Синие Тени (Концертная запись)
I've
been
around
the
world
Я
исколесил
весь
мир,
And
every
man
bleeds
the
same
И
каждый
мужчина
кровоточит
одинаково,
But
when
the
lights
are
dim
Но
когда
свет
тускнеет,
You
never
know
who's
to
blame
Никогда
не
знаешь,
кого
винить.
I
don't
want
no
scars
to
show
Я
не
хочу,
чтобы
шрамы
были
видны,
I
don't
want
no
one
to
know
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
знал,
So
I'll
be
killing
time
in
the
blue
shadows
Поэтому
я
буду
убивать
время
в
синих
тенях.
No
other
place
for
me
to
go
Мне
больше
некуда
идти,
No
other
place
for
dying
slow
Мне
больше
негде
медленно
умирать,
So
I'll
be
killing
time
in
the
blue
shadows
Поэтому
я
буду
убивать
время
в
синих
тенях.
I've
been
around
the
world
Я
исколесил
весь
мир,
I
take
credit
for
the
things
I've
done
Я
беру
на
себя
ответственность
за
то,
что
сделал,
But
when
the
lights
are
dim
Но
когда
свет
тускнеет,
I'm
not
the
only
guilty
one
Я
не
единственный
виновный.
I
don't
want
no
scars
to
show
Я
не
хочу,
чтобы
шрамы
были
видны,
I
don't
want
no
one
to
know
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
знал,
So
I'll
be
killing
time
in
the
blue
shadows
Поэтому
я
буду
убивать
время
в
синих
тенях.
I've
been
around
the
world
Я
исколесил
весь
мир,
And
every
story
ends
the
same
И
каждая
история
заканчивается
одинаково,
But
when
the
lights
are
dim
Но
когда
свет
тускнеет,
You
won't
remember
my
name
Ты
не
вспомнишь
моего
имени.
I
don't
want
no
scars
to
show
Я
не
хочу,
чтобы
шрамы
были
видны,
I
don't
want
no
one
to
know
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
знал,
So
I'll
be
killing
time
in
the
blue
shadows
Поэтому
я
буду
убивать
время
в
синих
тенях.
No
other
place
for
me
to
go
Мне
больше
некуда
идти,
No
other
place
for
dying
slow
Мне
больше
негде
медленно
умирать,
So
I'll
be
killing
time
in
the
blue
shadows
Поэтому
я
буду
убивать
время
в
синих
тенях.
No
other
place
for
me
to
go
Мне
больше
некуда
идти,
No
other
place
for
dying
slow
Мне
больше
негде
медленно
умирать,
So
I'll
be
killing,
just
killing
time
Поэтому
я
буду
просто
убивать
время,
So
I'll
be
killing
time
in
the
blue
shadows
Поэтому
я
буду
убивать
время
в
синих
тенях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVE ALVIN
Attention! Feel free to leave feedback.