The Bleach - I Bet You Look Good On the Dancefloor - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation The Bleach - I Bet You Look Good On the Dancefloor




I Bet You Look Good On the Dancefloor
I Bet You Look Good On the Dancefloor
Miageta yozora no hoshitachi no hikaru
Looking up, the stars in the night sky twinkle
Inishie no omoi negai ga jidai wo koe
Ancient thoughts and wishes transcend time
Iroaseru koto naku todoku
Reaching us without fading away
Kirari hitomi ni utsuru dareka no sakebi
Someone's cry reflected in shining eyes
Kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo
Thoughts to the wind, wishes to the moon
Chikara aru kagiri ikiteikunda kyou mo
Living with all our might, even today
Bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni
Our feelings will one day reach someone’s heart
Hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni
Let's continue to shine like those stars
Hitotsu futatsu kane no ne wa hibiku kokoro no naka e to hiroku fukaku
One by one, the bell tolls, resonating deep within our hearts, widely and deeply
Monogatari no youna hoshi no shizuku sono naka ni hosoi senro wo kizuku
Like a story, drops of starlight, within them, a thin line is drawn
Jikan to tomo ni jidai wa ugoku nagareru hoshi wa shizuka ni ugoku
As time passes, the era moves, the flowing stars move silently
Me wo tojite mimi wo sumaseba good bye
Closing my eyes and covering my ears, goodbye
Oozora ippai no shirokuro shashin nabiku mafura- shiroi iki
Black and white photographs all over the sky, a fluttering scarf, white breath
Sukoshi demo chikazuki takute ano takadai made kakeashi de
Wanting to get a little closer, tiptoeing to that hill
Omotai bouenkyou toridasu to renzu hamidashita suta-dasutto
Taking out my heavy binoculars, I look through the lens, a stardust
Jikan wo ubawareta jikan jidai wo koete kuru roman
Time forgotten, a romance that transcends time
# Hanate hikari makezu ni shikkari ima
# Bloom brightly, without giving in, right now
Toki wo koe dareka ni todoku made
Until it reaches someone, beyond time
Eikou no hikari wa kono mukou ni
The light of glory is beyond this point
Kimitachi to tsukutteiku suto-ri-
Creating a story with you
* Miageta yozora no hoshitachi no hikaru
* Looking up, the stars in the night sky twinkle
Inishie no omoi negai ga jidai wo koe
Ancient thoughts and wishes transcend time
Iroaseru koto naku todoku
Reaching us without fading away
Kirari hitomi ni utsuru dareka no sakebi
Someone's cry reflected in shining eyes
Kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo
Thoughts to the wind, wishes to the moon
Chikara aru kagiri ikiteikunda kyou mo
Living with all our might, even today
Bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni
Our feelings will one day reach someone's heart
Hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni
Let's continue to shine like those stars
Ubugoe ageta chiisana hikari ookina hikari jikuu wo koe deai
A tiny light cries out at birth, a big light, transcending time and space, meeting
Subete no kagayaki ga hitotsu to nari tsukuridasu monogatari
All the brilliance becomes one, creating a story
Ten to ten wo musubu seiza no you ni
Like constellations connecting points in the sky
Dareka ni totte bokura mo kirei na e egaketetara ii ne
It would be nice if we, for someone, could paint a beautiful picture
Miagete goran yo hora fuyu no diamondo
Look up, see, a winter diamond
Yuruyaka na amanogawa sugu yuuki torimodoseru ka
The gentle Milky Way, shall we regain our courage soon?
# Hanate hikari makezu ni shikkari ima
# Bloom brightly, without giving in, right now
Toki wo koe dareka ni todoku made
Until it reaches someone, beyond time
Eikou no hikari wa kono mukou ni
The light of glory is beyond this point
Kimitachi to tsukutteiku suto-ri-
Creating a story with you
* Miageta yozora no hoshitachi no hikaru
* Looking up, the stars in the night sky twinkle
Inishie no omoi negai ga jidai wo koe
Ancient thoughts and wishes transcend time
Iroaseru koto naku todoku
Reaching us without fading away
Kirari hitomi ni utsuru dareka no sakebi
Someone's cry reflected in shining eyes
Kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo
Thoughts to the wind, wishes to the moon
Chikara aru kagiri ikiteikunda kyou mo
Living with all our might, even today
Bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni
Our feelings will one day reach someone's heart
Hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni
Let's continue to shine like those stars
Kono sora wa hitotsu dokomade mo hiroku sou umi no mukou
This sky is one, stretching endlessly, yes, beyond the sea
Ima umareru ibuki tatareru inochi hoshi wa terasu megami no gotoku
A new life is born, a new life beats, the stars shine like a goddess
Nagaku tsuzuku kurikaesu shunkashuntou no isshun demo ii sukoshi de ii
Even for a moment in the long, continuous cycle of spring, summer, autumn, and winter, it's alright, just a little is fine
Omoi wo kizamu tada hatenaku toki wo koe kagayaki dasu
Engrave our thoughts, transcending time endlessly, and start to shine
Monogatari wa kokoro no naka de tsuzuite iru
The story continues within our hearts
Ano hi no kimi wa itsuka yogisha ni notte
You from that day will someday ride a train
Miageta yozora no hoshitachi no hikari
The light of the stars in the night sky as we look up
Inishie no omoi negai ga jidai wo koe
Ancient thoughts and wishes transcend time
Iroaseru koto naku todoku
Reaching us without fading away
Kirari hitomi ni utsuru dareka no sakebi
Someone's cry reflected in shining eyes
Kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo
Thoughts to the wind, wishes to the moon
Chikara aru kagiri ikiteikunda kyou mo
Living with all our might, even today
Miageta yozora no hoshitachi no hikari
The light of the stars in the night sky as we look up
Inishie no omoi negai ga jidai wo koe
Ancient thoughts and wishes transcend time
Iroaseru koto naku todoku
Reaching us without fading away
Bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni
Our feelings will one day reach someone's heart
Hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni
Let's continue to shine like those stars
Hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni
Let's continue to shine like those stars





Writer(s): Alex Turner


Attention! Feel free to leave feedback.