The Blenders - (I Am In Love With the) McDonald's Girl - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Blenders - (I Am In Love With the) McDonald's Girl




(I Am In Love With the) McDonald's Girl
(Я влюблен в) Девчонку из Макдональдса
I am in love with the McDonald? s girl
Я влюблен в девчонку из Макдональдса,
She has a smile of innocence (oh, so tender and warm)
У нее улыбка невинности (такая нежная и теплая).
Oh, I am in love with the McDonald? s girl
О, я влюблен в девчонку из Макдональдса,
She is an angel in the polyester uniform
Она ангел в униформе из полиэстера.
I leave from softball practice every night
Я ухожу с тренировки по софтболу каждый вечер,
It? s getting dark, but the? Golden Arches? light up the way
Темнеет, но "Золотые арки" освещают мне путь.
I turn the corner at the traffic light
Я поворачиваю за угол на светофоре,
I count my money, and then I rehearse what I? m gonna say
Пересчитываю деньги и репетирую, что я скажу:
? I? d like an order of fries, a Quarter Pounder with cheese
"Мне картошку фри и Роял Чизбургер,
I love the light in your eyes, will you go out with me please?
Мне нравится блеск в твоих глазах, не сходишь ли со мной куда-нибудь, пожалуйста?"
I am in love with the McDonald? s girl
Я влюблен в девчонку из Макдональдса,
She has a smile of innocence (oh, so tender and warm)
У нее улыбка невинности (такая нежная и теплая).
Oh, I am in love with the McDonald? s girl
О, я влюблен в девчонку из Макдональдса,
She is an angel in the polyester uniform
Она ангел в униформе из полиэстера.
She doesn? t try to impress anyone
Она не пытается произвести на кого-то впечатление,
She doesn? t try her tough like all the girls that I know
Она не строит из себя крутую, как все девчонки, которых я знаю.
She don? t treat me like a simpleton
Она не относится ко мне как к простаку.
I wanna say how I feel if I could just let go
Я хочу рассказать ей о своих чувствах, если бы только смог решиться.
And when my hamburger? s cold, I get up ready to go
И когда мой гамбургер остывает, я встаю, чтобы уйти.
She? s only sixteen years old, and I? m in love with her soul
Ей всего шестнадцать, а я влюблен в ее душу.
I am in love with the McDonald? s girl
Я влюблен в девчонку из Макдональдса,
She has a smile of innocence (oh, so tender and warm)
У нее улыбка невинности (такая нежная и теплая).
Oh, I am in love with the McDonald? s girl (McDonald? s girl)
О, я влюблен в девчонку из Макдональдса (девчонка из Макдональдса),
She is an angel in the polyester uniform
Она - ангел в униформе из полиэстера.
She is an angel in the polyester uniform
Она - ангел в униформе из полиэстера.
There she stands behind the register
Вот она стоит за кассой,
She's taking orders from the Saddle River Little Leage
Принимает заказы от Малой лиги Сэддл Ривер.
If they knew how much I wanted her
Если бы они знали, как сильно я ее хочу,
Their homeroom teachers would have to send them home for a week
Их классным руководителям пришлось бы отправить их домой на неделю.
And then I head through the door, the movement catches her eye
Я направляюсь к двери, мое движение привлекает ее взгляд.
My heart begins to soar, she smiles and waves good-bye
Мое сердце начинает парить, она улыбается и машет на прощание.
Good-bye (GOOD-BYE!)
На прощание (НА ПРОЩАНИЕ!).
I am in love with the McDonald? s girl (ooh baby)
Я влюблен в девчонку из Макдональдса (о, детка),
She has a smile of innocence (oh, so tender and warm)
У нее улыбка невинности (такая нежная и теплая).
Oh, I am in love with the McDonald? s girl (McDonald? s girl)
О, я влюблен в девчонку из Макдональдса (девчонка из Макдональдса),
She is an angel in the polyester uniform
Она - ангел в униформе из полиэстера.
She is an angel in the polyester uniform
Она - ангел в униформе из полиэстера.
She is an angel in the polyester uniform?(ooh yeah)
Она - ангел в униформе из полиэстера (ох, да).
Oh, I am in love with the McDonald? s girl
О, я влюблен в девчонку из Макдональдса,
Oh, I am in love with the McDonald? s girl (McDonald? s girl)
О, я влюблен в девчонку из Макдональдса (девчонка из Макдональдса),
Oh, I am in love with the McDonald? s girl (tender and warm)
О, я влюблен в девчонку из Макдональдса (нежная и теплая),
Oh, I am in love with the McDonald? s girl (McDonald? s girl)
О, я влюблен в девчонку из Макдональдса (девчонка из Макдональдса),
Oh, I am in love with the McDonald? s girl
О, я влюблен в девчонку из Макдональдса,
Oh, I am in love with the McDonald? s girl
О, я влюблен в девчонку из Макдональдса.
FADE
ЗАТИХАНИЕ





Writer(s): Dean Friedman, The Blenders


Attention! Feel free to leave feedback.