The Blind Boys of Alabama - Amazing Grace - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Blind Boys of Alabama - Amazing Grace




Amazing Grace
Изумительная благодать
Amazing grace, how sweet the sound
Изумительная благодать, как сладок звук ее,
That sav'd a wretch like me!
Что спас такого жалкого, как я!
I once was lost, but now am found,
Я был потерян, но теперь найден тобой,
Was blind, but now I see.
Был слеп, но теперь вижу свет твоих глаз.
'Twas grace that taught my heart to fear,
Благодать научила сердце мое страху,
And grace my fears reliev'd;
И благодать сняла с меня страх мой;
How precious did that grace appear,
Как драгоценной мне эта благодать показалась,
The hour I first believ'd!
В тот час, когда я впервые поверил!
Thro' many dangers, toils and snares,
Сквозь множество опасностей, трудов и ловушек,
I have already come;
Я уже прошел, моя любимая;
'Tis grace has brought me safe thus far,
Благодать привела меня в безопасности до сих пор,
And grace will lead me home.
И благодать приведет меня домой, к тебе.
The Lord has promis'd good to me,
Господь обещал мне добро,
His word my hope secures;
Его слово укрепляет мою надежду;
He will my shield and portion be,
Он будет моим щитом и частью моей,
As long as life endures.
Пока длится жизнь моя.
Yes, when this flesh and heart shall fail,
Да, когда плоть моя и сердце откажут,
And mortal life shall cease;
И смертная жизнь прекратится;
I shall possess, within the veil,
Я обрету, за завесой,
A life of joy and peace.
Жизнь радости и покоя с тобой.
The earth shall soon dissolve like snow,
Земля скоро растает, как снег,
The sun forbear to shine;
Солнце перестанет сиять;
But God, who call'd me here below,
Но Бог, призвавший меня сюда,
Will be forever mine.
Будет вечно моим.
John Newton, Olney Hymns (London: W. Oliver, 1779)
Джон Ньютон, Гимны Олни (Лондон: W. Oliver, 1779)





Writer(s): John Chelew, John Newton, Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.