The Blind Boys of Alabama - Put Your Hand in the Hand - translation of the lyrics into German




Put Your Hand in the Hand
Leg deine Hand in die Hand
Put your hand in the hand of our sweet Lord
Leg deine Hand in die Hand unseres lieben Herrn
Put your hand in the hand of the man who stilled the water
Leg deine Hand in die Hand des Mannes, der das Wasser stillte
Put your hand in the hand of the man who calmed the sea
Leg deine Hand in die Hand des Mannes, der das Meer beruhigte
Take a look at yourself and you can now look at others differently
Schau dich selbst an und du kannst jetzt andere anders betrachten
By puttin' your hand in the hand of the man from Galilee
Indem du deine Hand in die Hand des Mannes aus Galiläa legst
Every time I looked into the Holy Book, I wanna tremble
Jedes Mal, wenn ich in das Heilige Buch schaute, möchte ich zittern
When I read about the carpenter's son who cleared the temple
Wenn ich über den Sohn des Zimmermanns lese, der den Tempel reinigte
For the buyers and the sellers
Denn die Käufer und die Verkäufer
Were no different fellas than what I profess to be
Waren keine anderen Leute als das, was ich zu sein bekenne
And it causes me pain to know I'm not the person I should be
Und es bereitet mir Schmerz zu wissen, dass ich nicht die Person bin, die ich sein sollte
Put your hand in the hand of the man who stilled the water
Leg deine Hand in die Hand des Mannes, der das Wasser stillte
Put your hand in the hand of the man who calmed the sea
Leg deine Hand in die Hand des Mannes, der das Meer beruhigte
Take a look at yourself and you can now look at others differently
Schau dich selbst an und du kannst jetzt andere anders betrachten
By puttin' your hand in the hand of the man from Galilee
Indem du deine Hand in die Hand des Mannes aus Galiläa legst
My momma taught me how to pray before I reached the age of seven
Meine Mama lehrte mich zu beten, bevor ich das Alter von sieben Jahren erreichte
(When I lay me down to sleep, pray the Lord my soul to keep)
(Wenn ich mich niederlege, um zu schlafen, bitte ich den Herrn, meine Seele zu bewahren)
And when I'm down on my knees that's when I be closest to Heaven
Und wenn ich auf meinen Knien bin, dann bin ich dem Himmel am nächsten
(If I should die before I wake, pray the Lord my soul to take)
(Sollte ich sterben, bevor ich erwache, bitte ich den Herrn, meine Seele zu sich zu nehmen)
Daddy lived his life with three kids and a wife, you do what you must do
Papa lebte sein Leben mit drei Kindern und einer Frau, man tut, was man tun muss
But he taught me enough of what it takes in life to get through
Aber er lehrte mich genug darüber, was es im Leben braucht, um durchzukommen
Put your hand in the hand of the man who stilled the water
Leg deine Hand in die Hand des Mannes, der das Wasser stillte
Put your hand in the hand of the man who calmed the sea
Leg deine Hand in die Hand des Mannes, der das Meer beruhigte
Take a look at yourself and you can look at others differently
Schau dich selbst an und du kannst andere anders betrachten
By puttin' your hand in the hand of the man from Galilee
Indem du deine Hand in die Hand des Mannes aus Galiläa legst





Writer(s): Gene Maclellan


Attention! Feel free to leave feedback.