Lyrics and translation The Blossoms - Son-in-Law
I'm
the
mother-in-law
Я
свекровь
I
sure
am
mad
Я,
конечно,
сумасшедшая
The
things
said
about
me
Все,
что
обо
мне
говорили,
Have
all
been
bad
было
плохим
All
he
did
was
Все,
что
он
сделал,
это
Make
my
daughter
sad
Огорчил
мою
дочь
My
no
good
son-in-law
Мой
никудышный
зять
He's
gone
all
night
Его
не
было
всю
ночь
And
he's
got
no
job
И
у
него
нет
работы
Won't
comb
his
hair
Не
расчесывает
волосы
He's
such
a
slob
Он
такой
неряха
Could
find
him
on
the
corner
Мог
бы
найти
его
на
углу
With
the
rest
of
the
mob
С
остальной
толпой
My
no
good
son-in-law
Мой
никудышный
зять
He
sees
another
woman
on
the
sly
Он
тайком
встречается
с
другой
женщиной
When
he
said
he
loved
Когда
он
сказал,
что
любит
My
daughter,
how
he
lied
Мою
дочь,
как
он
солгал
He's
got
no
money
or
anything
У
него
нет
ни
денег,
ни
чего-либо
еще
Now
the
other
day,
he
even
На
днях
он
даже
Hocked
her
wedding
ring
Заложил
ее
обручальное
кольцо
He
eats
so
much
Он
так
много
ест
That
we've
got
no
food
Что
у
нас
нет
еды
He's
got
no
friends
У
него
нет
друзей
Cause
he's
so
rude
Потому
что
он
такой
грубиян
I
just
can't
stand
his
attitude
Я
просто
не
выношу
его
отношения
My
no
good
son-in-law
Мой
никудышный
зять
He
sees
another
woman
on
the
sly
Он
тайком
встречается
с
другой
женщиной
When
he
said
he
loved
Когда
он
сказал,
что
любит
My
daughter,
how
he
lied
Мою
дочь,
как
он
солгал
He's
got
no
money
or
anything
У
него
нет
ни
денег,
ни
чего-либо
еще
The
other
day,
he
even
На
днях
он
даже
Hocked
her
wedding
ring
Заложил
ее
обручальное
кольцо
He
eats
so
much
Он
так
много
ест
That
we've
got
no
food
Что
у
нас
нет
еды
He's
got
no
friends
У
него
нет
друзей
Cause
he's
so
rude
Потому
что
он
такой
грубиян
I
just
can't
stand
his
attitude
Я
просто
не
выношу
его
отношения
My
no
good
son-in-law
Мой
никудышный
зять
(That
no
good
son-in-law)
(Что
никудышный
зять)
Better
find
a
job
Лучше
найди
работу
(That
no
good
son-in-law)
(Что
никудышный
зять)
Can't
see
why
she
ever
married
me
Не
понимаю,
зачем
она
вообще
вышла
за
меня
замуж
(That
no
good
son-in-law)
(Что
никудышный
зять)
She
oughta
put
him
out,
that's
what
Ей
следовало
бы
выставить
его
вон,
вот
что
(That
no
good
son-in-law)
(Этот
никудышный
зять)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Burgess, Jerry Fuller
Attention! Feel free to leave feedback.