The Blow Monkeys - Don't Give It Up - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Blow Monkeys - Don't Give It Up




Don't Give It Up
Не сдавайся
Can you believe that?
Ты можешь в это поверить?
Can you believe that?
Ты можешь в это поверить?
Can you can you can you believe that?
Ты можешь, можешь, можешь в это поверить?
Woaah, o no no
Вау, о нет, нет
Woaah
Вау
Woaah, o no no
Вау, о нет, нет
Woaah, o oh.
Вау, о ох.
I was sitting on a train
Я сидел в поезде
With schoolboys, playing poker
Со школьниками, играющими в покер
When who should walk in
И кто бы мог войти,
But Jesus
Как Иисус,
Jesus Christ Himself
Сам Иисус Христос.
He cried, "Young boy, give us a kiss!"
Он воскликнул: "Юноша, дай мне поцелуй!"
I said, "Where?"
Я спросил: "Куда?"
He said, "On the lips. Where else?
Он ответил: губы. Куда же ещё?
Where else?"
Куда же ещё?"
"Well," I said, "I'm sorry my dear, but
"Ну," сказал я, "извини, дорогая, но
If you choose to live by the book
Если ты решил жить по книге,
Don't you know i's a sin?
Разве ты не знаешь, что это грех?
It's a sin in itself.
Это само по себе грех.
It's not good for your health."
Это вредно для твоего здоровья."
Don't give it up
Не сдавайся
Give it up
Сдавайся
Give it up
Сдавайся
(Give it up)
(Сдавайся)
Try!
Попробуй!
Don't give it up
Не сдавайся
(Give it up)
(Сдавайся)
Give it up
Сдавайся
Give it up
Сдавайся
Walking down, memory lane
Гуляя по аллее воспоминаний,
Ship ahoy, again!
Снова корабль на горизонте!
------'s playing football on a corner
Кто-то играет в футбол на углу,
Look, there's Kenny Dalglish on a leash.
Смотри, вот Кенни Далглиш на поводке.
"Nice to see ya, Kenny," I cried.
"Рад тебя видеть, Кенни," - крикнул я.
He nodded in my direction.
Он кивнул в мою сторону.
It was another real affection.
Это было ещё одно настоящее проявление симпатии.
Don't give it up
Не сдавайся
Give it up
Сдавайся
Give it up
Сдавайся
Try!
Попробуй!
(Just give it up)
(Просто сдавайся)
Don't give it up
Не сдавайся
Give it up
Сдавайся
Give it up
Сдавайся
(Chika-chika-chika-cha-cha-cha)
(Чика-чика-чика-ча-ча-ча)
La-la la la la la la la la la
Ла-ла ла ла ла ла ла ла ла ла
La-la la la la la la la la la
Ла-ла ла ла ла ла ла ла ла ла
La-la la la la la la la la la
Ла-ла ла ла ла ла ла ла ла ла
La-la la la la la
Ла-ла ла ла ла ла
Oh no no no
О нет, нет, нет
La-la la la la la la la la la
Ла-ла ла ла ла ла ла ла ла ла
Oh no no no
О нет, нет, нет
La-la la la la la la la la la
Ла-ла ла ла ла ла ла ла ла ла
Oh no no no no
О нет, нет, нет, нет
La-la la la la la la la la la
Ла-ла ла ла ла ла ла ла ла ла
Waaoooh!
Вау!
"-----"
"-----"
"Yeah, the nice cup of tea, your break?"
"Да, хорошая чашка чая, твой перерыв?"
"Fruitcake."
"Кекс."
"Excuse me, can I have a glass of water? I seem to have something in my eye and I need to bathe it."
"Извините, можно мне стакан воды? Кажется, у меня что-то попало в глаз, и мне нужно его промыть."
"If I knew, That's the start of an eye, if you get a bit of grit in it."
"Если бы я знал, это начало конца для глаза, если туда попадает соринка."
"Can I help?"
"Могу я помочь?"
"Yeah, can you have a look at my thighs? -laugh- Yeah."
"Да, не могли бы вы взглянуть на мои бедра? -смех- Да."
"I happen to be a doctor. A very, very sick boy...
"Я, кстати, врач. Очень, очень больной мальчик...
Oh, give it up."
О, сдавайся."
Don't give it up
Не сдавайся
Give it up
Сдавайся
Give it up
Сдавайся
Try!
Попробуй!
Don't give it up
Не сдавайся
Give it up
Сдавайся
Give it up
Сдавайся
Don't give it up
Не сдавайся
The royals are having a ball!
Королевская семья веселится!
Princess Diana turns on the lights and said,
Принцесса Диана включает свет и говорит:
"Shakespeare never did this.
"Шекспир никогда такого не делал.
He never... did... this."
Он никогда... этого... не делал."
La-la la la la la la la la la
Ла-ла ла ла ла ла ла ла ла ла
La-la la la la la la la la la
Ла-ла ла ла ла ла ла ла ла ла
Oh no no no no no
О нет, нет, нет, нет, нет
La-la la la la la la la la la
Ла-ла ла ла ла ла ла ла ла ла
La-la la la la la la
Ла-ла ла ла ла ла
Waaaoooh
Вау
He didn't die of natural causes
Он не умер естественной смертью.
I want to go out like one of ----
Я хочу уйти, как один из ----
Don't give it up
Не сдавайся
Give it up
Сдавайся
Give it up
Сдавайся
Try!
Попробуй!
Don't give it up
Не сдавайся
Give it up
Сдавайся
Give it up
Сдавайся
Try-y-y-y!
Попробу-у-у-уй!
Don't give it up
Не сдавайся
Give it up
Сдавайся
Give it up
Сдавайся
Try!
Попробуй!
Don't give it up
Не сдавайся
Give it up
Сдавайся
Give it up
Сдавайся
Don't, don't, don't, yeah
Не, не, не, да
Don't, don't, don't
Не, не, не
Don't, don't, don't, don't, yeah
Не, не, не, не, да
Don't, don't, don't
Не, не, не
Full of advise
Полон советов
You're full of advise, aren't you?
Ты полна советов, не так ли?
People like you
Люди, как ты
Full of advise
Полны советов
But- but- but- but- but
Но- но- но- но- но
It's what I like about you
Это то, что мне в тебе нравится
They when you're young you know
Знаешь, когда ты молод, ты знаешь
You know you know young boy the world the world the world the world the world is your oyster
Ты знаешь, знаешь, юнец, мир, мир, мир, мир, мир - твоя устрица
But what they don't
Но чего они не
What what what
Чего, чего, чего
What they don't tell you is that there's no--
Чего они тебе не говорят, так это того, что нет никакой--
Woah
Вау
Oh no no
О нет, нет
No no no
Нет, нет, нет
(Don't give it up)
(Не сдавайся)
Woah
Вау
Oh no no
О нет, нет
No no no
Нет, нет, нет
Give it up!
Сдавайся!
Give it up, give it up
Сдавайся, сдавайся
Give it up!
Сдавайся!
Give it up, give it up, give it up
Сдавайся, сдавайся, сдавайся
Try!
Попробуй!
Don't give it up, give it up, give it up,
Не сдавайся, сдавайся, сдавайся,
Try!
Попробуй!
Give it up.
Сдавайся.
Get outta here!
Убирайся отсюда!
Yeah I know
Да, я знаю
Don't care
Мне всё равно
Yeah I know
Да, я знаю
Try!
Попробуй!





Writer(s): Bruce Robert Howard


Attention! Feel free to leave feedback.