Lyrics and translation The Blow Monkeys - Don't Give It Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Give It Up
Не сдавайся
Can
you
believe
that?
Ты
можешь
в
это
поверить?
Can
you
believe
that?
Ты
можешь
в
это
поверить?
Can
you
can
you
can
you
believe
that?
Ты
можешь,
можешь,
можешь
в
это
поверить?
Woaah,
o
no
no
Вау,
о
нет,
нет
Woaah,
o
no
no
Вау,
о
нет,
нет
I
was
sitting
on
a
train
Я
сидел
в
поезде
With
schoolboys,
playing
poker
Со
школьниками,
играющими
в
покер
When
who
should
walk
in
И
кто
бы
мог
войти,
Jesus
Christ
Himself
Сам
Иисус
Христос.
He
cried,
"Young
boy,
give
us
a
kiss!"
Он
воскликнул:
"Юноша,
дай
мне
поцелуй!"
I
said,
"Where?"
Я
спросил:
"Куда?"
He
said,
"On
the
lips.
Where
else?
Он
ответил:
"В
губы.
Куда
же
ещё?
Where
else?"
Куда
же
ещё?"
"Well,"
I
said,
"I'm
sorry
my
dear,
but
"Ну,"
сказал
я,
"извини,
дорогая,
но
If
you
choose
to
live
by
the
book
Если
ты
решил
жить
по
книге,
Don't
you
know
i's
a
sin?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
грех?
It's
a
sin
in
itself.
Это
само
по
себе
грех.
It's
not
good
for
your
health."
Это
вредно
для
твоего
здоровья."
Don't
give
it
up
Не
сдавайся
Don't
give
it
up
Не
сдавайся
Walking
down,
memory
lane
Гуляя
по
аллее
воспоминаний,
Ship
ahoy,
again!
Снова
корабль
на
горизонте!
------'s
playing
football
on
a
corner
Кто-то
играет
в
футбол
на
углу,
Look,
there's
Kenny
Dalglish
on
a
leash.
Смотри,
вот
Кенни
Далглиш
на
поводке.
"Nice
to
see
ya,
Kenny,"
I
cried.
"Рад
тебя
видеть,
Кенни,"
- крикнул
я.
He
nodded
in
my
direction.
Он
кивнул
в
мою
сторону.
It
was
another
real
affection.
Это
было
ещё
одно
настоящее
проявление
симпатии.
Don't
give
it
up
Не
сдавайся
(Just
give
it
up)
(Просто
сдавайся)
Don't
give
it
up
Не
сдавайся
(Chika-chika-chika-cha-cha-cha)
(Чика-чика-чика-ча-ча-ча)
La-la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La-la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La-la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La-la
la
la
la
la
Ла-ла
ла
ла
ла
ла
Oh
no
no
no
О
нет,
нет,
нет
La-la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Oh
no
no
no
О
нет,
нет,
нет
La-la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Oh
no
no
no
no
О
нет,
нет,
нет,
нет
La-la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
"Yeah,
the
nice
cup
of
tea,
your
break?"
"Да,
хорошая
чашка
чая,
твой
перерыв?"
"Excuse
me,
can
I
have
a
glass
of
water?
I
seem
to
have
something
in
my
eye
and
I
need
to
bathe
it."
"Извините,
можно
мне
стакан
воды?
Кажется,
у
меня
что-то
попало
в
глаз,
и
мне
нужно
его
промыть."
"If
I
knew,
That's
the
start
of
an
eye,
if
you
get
a
bit
of
grit
in
it."
"Если
бы
я
знал,
это
начало
конца
для
глаза,
если
туда
попадает
соринка."
"Can
I
help?"
"Могу
я
помочь?"
"Yeah,
can
you
have
a
look
at
my
thighs?
-laugh-
Yeah."
"Да,
не
могли
бы
вы
взглянуть
на
мои
бедра?
-смех-
Да."
"I
happen
to
be
a
doctor.
A
very,
very
sick
boy...
"Я,
кстати,
врач.
Очень,
очень
больной
мальчик...
Oh,
give
it
up."
О,
сдавайся."
Don't
give
it
up
Не
сдавайся
Don't
give
it
up
Не
сдавайся
Don't
give
it
up
Не
сдавайся
The
royals
are
having
a
ball!
Королевская
семья
веселится!
Princess
Diana
turns
on
the
lights
and
said,
Принцесса
Диана
включает
свет
и
говорит:
"Shakespeare
never
did
this.
"Шекспир
никогда
такого
не
делал.
He
never...
did...
this."
Он
никогда...
этого...
не
делал."
La-la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La-la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Oh
no
no
no
no
no
О
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
La-la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La-la
la
la
la
la
la
Ла-ла
ла
ла
ла
ла
He
didn't
die
of
natural
causes
Он
не
умер
естественной
смертью.
I
want
to
go
out
like
one
of
----
Я
хочу
уйти,
как
один
из
----
Don't
give
it
up
Не
сдавайся
Don't
give
it
up
Не
сдавайся
Try-y-y-y!
Попробу-у-у-уй!
Don't
give
it
up
Не
сдавайся
Don't
give
it
up
Не
сдавайся
Don't,
don't,
don't,
yeah
Не,
не,
не,
да
Don't,
don't,
don't
Не,
не,
не
Don't,
don't,
don't,
don't,
yeah
Не,
не,
не,
не,
да
Don't,
don't,
don't
Не,
не,
не
Full
of
advise
Полон
советов
You're
full
of
advise,
aren't
you?
Ты
полна
советов,
не
так
ли?
People
like
you
Люди,
как
ты
Full
of
advise
Полны
советов
But-
but-
but-
but-
but
Но-
но-
но-
но-
но
It's
what
I
like
about
you
Это
то,
что
мне
в
тебе
нравится
They
when
you're
young
you
know
Знаешь,
когда
ты
молод,
ты
знаешь
You
know
you
know
young
boy
the
world
the
world
the
world
the
world
the
world
is
your
oyster
Ты
знаешь,
знаешь,
юнец,
мир,
мир,
мир,
мир,
мир
- твоя
устрица
But
what
they
don't
Но
чего
они
не
What
what
what
Чего,
чего,
чего
What
they
don't
tell
you
is
that
there's
no--
Чего
они
тебе
не
говорят,
так
это
того,
что
нет
никакой--
(Don't
give
it
up)
(Не
сдавайся)
Give
it
up,
give
it
up
Сдавайся,
сдавайся
Give
it
up,
give
it
up,
give
it
up
Сдавайся,
сдавайся,
сдавайся
Don't
give
it
up,
give
it
up,
give
it
up,
Не
сдавайся,
сдавайся,
сдавайся,
Get
outta
here!
Убирайся
отсюда!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruce Robert Howard
Attention! Feel free to leave feedback.