Lyrics and translation The Blue Diamonds & Karin Kent - Kiddy Kiddy Kiss Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiddy Kiddy Kiss Me
Детка, детка, поцелуй меня
Kiddy,
Kiddy,
kiss
me,
Детка,
детка,
поцелуй
меня,
Kiddy,
Kiddy,
kiss
me
Детка,
детка,
поцелуй
меня
Kiddy,
Kiddy,
kiss
me,
go-go-go
Детка,
детка,
поцелуй
меня,
скорее,
скорее,
скорее
Kiddy,
Kiddy,
vraag
me,
Детка,
детка,
спроси
меня,
Kiddy,
Kiddy,
vraag
me
Детка,
детка,
спроси
меня
Kiddy,
zeg
niet
no-no-no
Детка,
не
говори
нет-нет-нет
Kiddy,
Kiddy,
eenmaal,
Детка,
детка,
раз,
Kiddy,
Kiddy,
tweemaal
Детка,
детка,
два
Kiddy,
Kiddy,
driemaal,
gauw
gauw
gauw
Детка,
детка,
три,
быстро,
быстро,
быстро
Kiddy,
Kiddy,
kiss
me,
Kiddy,
Детка,
детка,
поцелуй
меня,
детка,
Kiddy,
kiss
me
Детка,
поцелуй
меня
Want
ik
hou
van
jou
Ведь
я
люблю
тебя
Rozengeur
is
overbodig,
′t
gaat
wel
zonder
maneschijn
Аромат
роз
не
нужен,
и
без
луны
обойдемся
Hulp
heb
ik
van
niemand
nodig
om
heel
lief
te
zijn
Мне
никто
не
нужен,
чтобы
быть
очень
нежной
Let's
gonna,
1234
Давай,
1234
Rozegeur
is
overbodig,
′t
gaat
wel
zonder
maneschijn
Аромат
роз
не
нужен,
и
без
луны
обойдемся
Hulp
heb
ik
van
niemand
nodig
om
heel
lief
te
zijn
Мне
никто
не
нужен,
чтобы
быть
очень
нежной
Let's
swing
out
baby,
go
Давай
зажвем,
малыш,
вперед
Kiddy,
Kiddy,
kiss
me,
Детка,
детка,
поцелуй
меня,
Kiddy,
Kiddy,
kiss
me
Детка,
детка,
поцелуй
меня
Kiddy,
kiss
me,
go-go-go
Детка,
поцелуй
меня,
скорее,
скорее,
скорее
Kiddy,
Kiddy,
plaag
niet,
Детка,
детка,
не
дразни,
Kiddy,
vraag
niet
Детка,
не
спрашивай
Kiddy,
zeg
niet
no-no-no
Детка,
не
говори
нет-нет-нет
Kiddy,
Kiddy,
darling,
Детка,
детка,
милый,
Kiddy,
sweetheart
Детка,
дорогой
Kiddy,
Kiddy,
I
love
you
Детка,
детка,
я
люблю
тебя
Kiddy,
Kiddy,
kiss
me,
oh
Детка,
детка,
поцелуй
меня,
о
Kiddy,
kiss
me
Детка,
поцелуй
меня
Doe
je
ogen
toe
Закрой
глаза
Rozegeur
is
overbodig,
't
gaat
wel
zonder
maneschijn
Аромат
роз
не
нужен,
и
без
луны
обойдемся
Hulp
heb
ik
van
niemand
nodig
om
heel
lief
te
zijn
Мне
никто
не
нужен,
чтобы
быть
очень
нежной
Come
on,
together
now
Давай,
вместе
сейчас
Rozegeur
is
overbodig,
′t
gaat
wel
zonder
maneschijn
Аромат
роз
не
нужен,
и
без
луны
обойдемся
Hulp
heb
ik
van
niemand
nodig
om
heel
lief
te
zijn
Мне
никто
не
нужен,
чтобы
быть
очень
нежной
Kiddy,
Kiddy,
kiss
me,
Детка,
детка,
поцелуй
меня,
Kiddy,
Kiddy,
kiss
me
Детка,
детка,
поцелуй
меня
Kiddy,
Kiddy,
kiss
me,
gauw
gauw
gauw
Детка,
детка,
поцелуй
меня,
быстро,
быстро,
быстро
Kiddy,
Kiddy,
kiss
me,
Kiddy,
Детка,
детка,
поцелуй
меня,
детка,
Kiddy,
kiss
me
Want
ik
hou
van
jou
Детка,
поцелуй
меня,
ведь
я
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klaus Munro, Peter Cirkel
Attention! Feel free to leave feedback.