Lyrics and translation The Blue Nile - Saturday Night - Vocal 2, Early Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday Night - Vocal 2, Early Mix
Субботняя ночь - Вокал 2, Ранний микс
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
really
love?
Кого
ты
на
самом
деле
любишь?
Who
are
you
holding
on
to?
За
кого
ты
держишься?
Who
are
you
dreaming
of?
О
ком
ты
мечтаешь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
When
it's
cold
and
it's
starlight
Когда
холодно
и
звездное
небо
When
the
streets
are
so
big
and
wide
Когда
улицы
такие
большие
и
широкие
An
ordinary
girl
Простая
девушка
Can
make
the
world
alright
Может
сделать
мир
прекрасным
Love
me
all
the
way
Люби
меня
всю
дорогу
Saturday
night
В
субботу
вечером
Saturday
night
В
субботу
вечером
Quarter
to
five
Без
пятнадцати
пять
When
the
storefronts
are
closed
in
paradise
Когда
витрины
закрыты
в
раю
Meet
me
outside
the
Cherry
Light
Встреться
со
мной
у
"Вишневого
света"
You
and
I
walk
away
Мы
с
тобой
уйдем
An
ordinary
girl
Простая
девушка
Will
make
the
world
alright
Сделает
мир
прекрасным
She'll
love
me
all
the
way
Она
будет
любить
меня
всю
дорогу
It's
Saturday
night,
yeah,
yeah
Сегодня
субботний
вечер,
да,
да
Ordinary
girl
Простая
девушка
And
all
the
coloured
lights
И
все
цветные
огни
She'll
love
me
all
the
way
Она
будет
любить
меня
всю
дорогу
It's
Saturday
night
Сегодня
субботний
вечер
Saturday
night
В
субботу
вечером
Love
me
wrong
or
right
Люби
меня,
неважно,
как
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
really
love?
Кого
ты
на
самом
деле
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
really
love?
Кого
ты
на
самом
деле
любишь?
Saturday
night,
yeah
Субботний
вечер,
да
Saturday
night,
yeah
Субботний
вечер,
да
Saturday
night,
yeah
Субботний
вечер,
да
Saturday
night,
yeah
Субботний
вечер,
да
I
love
an
ordinary
girl
Я
люблю
простую
девушку
She'll
make
the
world
alright
Она
сделает
мир
прекрасным
She'll
love
me
and
I
know
Она
будет
любить
меня,
и
я
знаю
Love
is
Saturday
night
Любовь
- это
субботний
вечер
Alright,
alright,
alright
Хорошо,
хорошо,
хорошо
She'll
love
me
Она
будет
любить
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Gerard Buchanan
Attention! Feel free to leave feedback.