The Blue Stones - Make This Easy - translation of the lyrics into Russian

Make This Easy - The Blue Stonestranslation in Russian




Make This Easy
Сделай это проще
Hello my love, are you tired of second tries?
Привет, моя любовь, ты устала от вторых попыток?
'Cause it seems I've poured some water on the fire in your eyes
Кажется, я залил водой огонь в твоих глазах
Hello my dove, let me lend some sage advice
Привет, моя голубка, позволь мне дать мудрый совет
If you have to think too hard, then the pull ain't worth the price
Если тебе приходится слишком много думать, то игра не стоит свеч
We're holdin' on to memories past
Мы держимся за прошлые воспоминания
But some things just aren't meant to last
Но некоторым вещам просто не суждено длиться вечно
So why are you here with me?
Так почему ты здесь со мной?
If I can't do you nothing, just leave
Если я тебе не нужен, просто уходи
I see you contemplating the truth
Я вижу, ты обдумываешь правду
But let me make this easy for you
Но позволь мне упростить это для тебя
Let me make it easy
Позволь мне упростить это
Let me make it easy for you
Позволь мне упростить это для тебя
Let me make it easy
Позволь мне упростить это
Let me make it easy for you
Позволь мне упростить это для тебя
Make your move 'cause I can't take this back and forth
Сделай свой ход, потому что я больше не вынесу этих качелей
Yeah, your words don't mean a thing when there's one foot out the door
Да, твои слова ничего не значат, когда одна нога уже за дверью
Let's be real, so we can heal once more
Давай будем честны, чтобы мы могли исцелиться
Tear the fabric at the seam of a meaningless daydream
Разорви ткань по шву бессмысленной мечты
If we carry on this way, the pleasure won't be worth the pain
Если мы продолжим в том же духе, удовольствие не будет стоить боли
So why are you here with me?
Так почему ты здесь со мной?
If I can't do you nothing, just leave
Если я тебе не нужен, просто уходи
I see you contemplating the truth
Я вижу, ты обдумываешь правду
But let me make this easy for you
Но позволь мне упростить это для тебя
Let me make it easy
Позволь мне упростить это
Let me make it easy for you
Позволь мне упростить это для тебя
Let me make it easy
Позволь мне упростить это
Let me make it easy for you
Позволь мне упростить это для тебя
If we carry on this way (let me make it easy)
Если мы продолжим в том же духе (позволь мне упростить это)
The pleasure won't be worth the pain (let me make it easy)
Удовольствие не будет стоить боли (позволь мне упростить это)
I've been waiting too long to say (let me make it easy)
Я слишком долго ждал, чтобы сказать (позволь мне упростить это)
It's time we went our separate ways (let me make it easy for you)
Нам пора идти разными путями (позволь мне упростить это для тебя)





Writer(s): Paul Meany, Tarek Jafar, Justin Tessier


Attention! Feel free to leave feedback.