The Blues Brothers - Green Onions - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Blues Brothers - Green Onions




All right people.
Все нормальные люди.
The rest of the hard working all star Blues Brothers are gonna be out here in a minute, including my little brother Jake.
Остальные трудолюбивые братья-блюзовые звезды будут здесь через минуту, включая моего младшего брата Джейка.
But right now, I'd like to talk a little bit about this tune you're hearing.
Но сейчас я хотел бы немного поговорить об этой мелодии, которую ты сейчас слышишь.
This is of course the Green Onions tune.
Это, конечно, мелодия зеленого лука.
It was a very big hit in the early sixties in this country.
Это был очень большой хит в начале шестидесятых в нашей стране.
And of course it was composed and recorded in Memphis, Tennessee,Rright here in the United States Of America.
И, конечно же, она была написана и записана в Мемфисе, штат Теннесси, прямо здесь, в Соединенных Штатах Америки.
You know, people, I believe that this tune can be acquainted
Знаете, люди, я верю, что с этой мелодией можно познакомиться.
With the great classical music around the world.
С великой классической музыкой по всему миру.
Now you go to Germany,
Теперь ты едешь в Германию.
You've got your Bach, your Beethoven, your Brahms...
У тебя есть Бах, Бетховен, Брамс...
Here in America you've got your Fred McDowell,
Здесь, в Америке, у тебя есть свой Фред Макдауэлл.
Your Irving Berlin, your Glenn Miller,
Ваш Ирвинг Берлин, ваш Гленн Миллер
And your Booker T & The MG's, people.
И ваши Букер Ти и МГ, люди.
Another example of the great contributions in music and culture
Еще один пример великого вклада в музыку и культуру.
That this country has made around the world.
Что эта страна сделала по всему миру.
And as you look around the world today
И когда ты смотришь на мир сегодня ...
You see this country spurned.
Ты видишь, что эта страна отвергнута.
You see backs turned on this country.
Ты видишь, что мы повернулись спиной к этой стране.
Well people, I'm gonna tell you something,
Что ж, люди, я вам кое-что скажу.
This continent, North America, is the stronghold!
Этот континент, Северная Америка, - оплот!
This is where we're gonna make our stand in this decade!
Вот где мы будем отстаивать свою позицию в этом десятилетии!
Yeah, people, I've got something to say to the State Department.
Да, люди, мне есть что сказать Государственному департаменту.
I say Take that archaic Monroe Doctrine,
Я говорю, Возьмите эту старую доктрину Монро
And that Marshall Plan that says we're supposed to police force the world, and throw 'em out!
И План Маршалла, в котором говорится, что мы должны контролировать мир, и выбросьте их!
Let's stay home for the next ten years people!
Давайте останемся дома на следующие десять лет, люди!
Right here in North America and enjoy the music and culture that is ours. Yeah, I got one more thing to say.
Прямо здесь,в Северной Америке, и наслаждаться музыкой и культурой, которые принадлежат нам.
I'm just talking about the music, people, and what it does to me.
Я просто говорю о музыке, людях и о том, что она делает со мной.
And that is, as you look around the world,
И это, когда ты смотришь на мир,
You go to the Soviet Union or Great Britain or France,
Ты едешь в Советский Союз, или в Великобританию, или во Францию.
You name it, any country...
Назови хоть какую-нибудь страну...
Everybody is doing flips and twists
Все делают сальто и повороты.
Just to get into a genuine pair of American blue jeans!
Только бы влезть в настоящие американские синие джинсы!
And to hear this music and we got it all here in America,
И чтобы услышать эту музыку, и у нас есть все это здесь, в Америке,
The land of the Chrysler 440 cubic inch engine!
На земле Крайслера с 440 кубическими дюймовыми двигателями!






Attention! Feel free to leave feedback.