Lyrics and translation The Blues Brothers - Messin' With the Kid (Live)
Messin' With the Kid (Live)
Обалдеть с этой девчонки (концертное исполнение)
What's
this
I
hear
Что
это
я
слышу
There's
a
whole
lotta
talk
Обо
мне
столько
сплетен
The
people
say
you
try
to
quit
the
kid
Говорят,
ты
пытаешься
бросить
меня
Tell
me
what
you
did
Расскажи
мне
обо
всём
You
can
call
it
what
you
want
Называй,
как
хочешь
But
I
call
it
messin'
with
the
kid
Но
я
называю
это
издевательствами
над
милашкой
Now
the
kid
plays
hot
Сейчас
девчонка
играет
в
огонь
And
hot
don't
pay
А
в
огонь
играть
себе
дороже
I
say
what
I
mean,
I
mean
what
I
say
Я
говорю
то,
что
имею
в
виду,
и
имею
в
виду
то,
что
говорю
Tell
me
what
you
did
Расскажи
мне
обо
всём
You
can
call
it
what
you
want
Называй,
как
хочешь
But
I
call
it
messin'
with
the
kid
Но
я
называю
это
издевательствами
над
милашкой
Well
tell
me
you
love
me
Ну
скажи,
что
любишь
меня
You
tell
me
a
lie
Соврёшь
But
I
know
I
love
ya
baby,
'til
the
day
I
die
Но
я
знаю,
что
люблю
тебя,
милая,
до
самой
моей
смерти
Tell
me
what
you
did
Расскажи
мне
обо
всём
You
can
call
it
what
you
want
Называй,
как
хочешь
But
I
call
it
messing
with
the
kid
Но
я
называю
это
издевательствами
над
милашкой
Elwood,
Elwood!
Элвуд!
Элвуд!
You
wanna
mess
with
the
kid?
Хочешь
достать
девчонку?
-Nah
Jake,
I
don't
wanna
mess
with
the
kid...
- Нет,
Джейк,
не
хочу
я
доставать
девчонку...
Yeah
I
know,
I
know
that.
How
about
you
guys
back
here?
Да
знаю,
знаю.
Ну
а
вы,
ребята,
вон
там
сзади?
You
wanna
mess
with
the
kid?
Хотите
достать
девчонку?
Any
of
you
guys?
How
about
you
people
out
there
you
wanna
mess
with
the
kid?
Кто-нибудь
из
вас?
Ну
а
вы,
народ,
вы
там
хотите
поиздеваться
над
девчонкой?
Gonna
take
the
kid's
car
Надо
будет
взять
машину
девчонки
Drive
around
town
И
покататься
по
городу
Tell
everybody
trying
to
put
him
down
Всем
рассказать,
что
её
пытаются
унизить
Tell
me
what
you
did
Расскажи
мне
обо
всём
You
can
call
it
what
you
want
Называй,
как
хочешь
I
call
it
messin'
with
the
kid
Я
называю
это
издевательствами
над
милашкой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LONDON
Attention! Feel free to leave feedback.