The Blues Brothers - Minnie the Moocher - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Blues Brothers - Minnie the Moocher




Hey folks here's the story 'bout Minnie the Moocher
Эй ребята вот вам история о Минни бродяге
She was a low-down Hoochie Koocher
Она была подлой шлюхой.
She was the roughest toughest frail
Она была самой грубой самой крепкой хрупкой
But Minnie had a heart as big as a whale
Но у Минни было сердце размером с кита.
Hidey Hidey Hidey Hi
Хиди Хиди Хиди Привет
(Hidey Hidey Hidey Hi)
(Хайди, Хайди, Хайди, Привет!)
Hodey odey odey oh
Ходи Одей Одей о
(Hodey odey odey oh)
(Hodey odey odey oh)
Heedey Heedey Heedey Hee
Хидей Хидей Хидей Хи
(Heedey Heedey Heedey Hee)
(Хиди-Хиди-Хиди-Хи)
Hidey Hidey Hidey Ho
Хиди Хиди Хиди Хо
(Hidey Hidey Hidey Ho)
(Хиди-Хиди-Хиди-Хо)
She messed around with a bloke named Smokey
Она связалась с парнем по имени Смоки.
She loved him though he was cokey
Она любила его, Хотя он был кокаином.
He took her down to Chinatown
Он отвез ее в Чайнатаун.
And showed her how to kick the gong around
И показал ей, как бить в гонг.
Hidey Hidey Hidey Hi
Хиди Хиди Хиди Привет
(Hidey Hidey Hidey Hi)
(Хайди, Хайди, Хайди, Привет!)
Whooooooooaaaap!
Ву-у-у-у-у-у-у!
(Whooooooooaaaap!)
(У-у-у-у-у-у-у-у!)
Heedey Heedey Heedey Hee
Хидей Хидей Хидей Хи
(Heedey Heedey Heedey Hee)
(Хиди-Хиди-Хиди-Хи)
Hidey Hidey Hidey Ho
Хиди Хиди Хиди Хо
(Hidey Hidey Hidey Ho)
(Хиди-Хиди-Хиди-Хо)
She had a dream about the King of Sweden
Ей приснился король Швеции.
He gave her things that she was needin'
Он давал ей то, в чем она нуждалась.
He gave her a home built of gold and steel
Он подарил ей дом, построенный из золота и стали.
A diamond car with the platinum wheels
Бриллиантовый автомобиль с платиновыми колесами.
He gave her is townhouse and his racin' horses
Он подарил ей таунхаус и своих скаковых лошадей.
Each meal she ate was a dozen courses
Каждый ее обед состоял из дюжины блюд.
Had a million dollars worth of nickels and dimes
У него был миллион долларов пятаков и десятицентовиков.
She sat around and counted them a million times
Она сидела и пересчитывала их миллион раз.
Poor Min'
Бедная Мин'
Poor Min'
Бедная Мин'
Poor Min'...
Бедная Мин...





Writer(s): MILLS IRVING, GASKILL CLARENCE, CALLOWAY CAB


Attention! Feel free to leave feedback.