Lyrics and translation The Blues Busters - Soon You'll Be Gone
Soon You'll Be Gone
Скоро ты уйдешь
Soon
you'll
be
gone
and
I'll
be
all
alone
Скоро
ты
уйдешь,
и
я
останусь
совсем
один,
Soon
you'll
be
gone,
yes
you
will
Скоро
ты
уйдешь,
да,
ты
уйдешь,
And
I'll
be
all
alone
И
я
останусь
совсем
один.
You
give
a
little
light,
unto
my
soul
Ты
даришь
немного
света
моей
душе,
You
keep
me
warm
baby
when
I
get
cold
Ты
согреваешь
меня,
детка,
когда
мне
холодно,
And
with
all
these
things
that
you
do
to
me
И
после
всего,
что
ты
для
меня
делаешь,
I'll
never
forget
I
could've
set
you
free
Я
никогда
не
забуду,
что
мог
дать
тебе
свободу.
Soon
you'll
be
gone
and
I'll
be
all
alone
Скоро
ты
уйдешь,
и
я
останусь
совсем
один,
Soon
you'll
be
gone,
yes
you
will
Скоро
ты
уйдешь,
да,
ты
уйдешь,
And
I'll
be
all
alone
И
я
останусь
совсем
один.
You
show
me
right,
when
I
go
wrong
Ты
показываешь
мне
верный
путь,
когда
я
с
него
сбиваюсь.
I
can't
be
weak
because
you
keep
me
strong
Я
не
могу
быть
слабым,
потому
что
ты
делаешь
меня
сильным.
And
now
because
I
have
fooled
around
А
теперь,
из-за
того,
что
я
поступал
легкомысленно,
You
had
to
leave
and
then
you
let
me
down
Тебе
пришлось
уйти,
и
ты
оставила
меня.
Soon
you'll
be
gone
and
I'll
be
all
alone
Скоро
ты
уйдешь,
и
я
останусь
совсем
один,
Soon
you'll
be
gone,
yes
you
will
Скоро
ты
уйдешь,
да,
ты
уйдешь,
And
I'll
be
all
alone
И
я
останусь
совсем
один.
Soon
you'll
be
gone
and
I'll
be
all
alone
Скоро
ты
уйдешь,
и
я
останусь
совсем
один,
Soon
you'll
be
gone,
yes
you
will
Скоро
ты
уйдешь,
да,
ты
уйдешь,
And
I'll
be
all
alone
И
я
останусь
совсем
один.
I
guess
that's
how,
it's
got
to
be
Полагаю,
так
и
должно
быть,
I
know
your
little
heart
is
full
of
misery
Я
знаю,
что
твое
сердечко
полно
страданий.
Well
I
still
hope
and
pray
Что
ж,
я
все
еще
надеюсь
и
молюсь,
That
you
will
find
another
love
someday
Что
ты
когда-нибудь
найдешь
другую
любовь.
By
then
you'll
be
gone
and
I'll
be
all
alone
К
тому
времени
ты
уйдешь,
и
я
останусь
совсем
один,
By
then
you'll
be
gone,
yes
you
will
К
тому
времени
ты
уйдешь,
да,
ты
уйдешь,
And
I'll
be
all
alone
И
я
останусь
совсем
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phillip James, Lloyd Campbell
Attention! Feel free to leave feedback.