The Blues Project - Who Do You Love? (Live At the Cafe Au Go Go) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Blues Project - Who Do You Love? (Live At the Cafe Au Go Go)




I walk 47 miles of barbed wire,
Я прохожу 47 миль по колючей проволоке,
I use a cobra-snake for a necktie,
Я использую змею-кобру в качестве галстука,
I got a brand new house by the roadside,
У меня совершенно новый дом на обочине дороги,
Made outta rattlesnake hide.
Сделан из шкуры гремучей змеи.
I got a brand new chimney made on top,
Я сделал сверху совершенно новый дымоход,
Made out of a human skull,
сделанный из человеческого черепа,
Come on take a little walk with me, baby,
Давай, немного прогуляемся со мной, детка,
And tell me, who do you love?
И скажи мне, кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Got a tombstone hand and a graveyard mine,
У меня рука надгробия и кладбищенская шахта,
Just 22 and I don't mind dying.
Мне всего 22, и я не против умереть.
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Goin' round this town, take a rattlesnake whip,
Объезжая этот город, возьми гремучий хлыст.,
Come on baby, don't give me no lip,
Давай, детка, не подставляй мне губы.,
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Night was black, sky was blue,
Ночь была черной, небо - голубым,
Round the corner, ice-wagon flew,
Из-за угла вылетел фургон со льдом,
Heard a bump, heard a scream,
Послышался удар, послышался крик,
You should have seen just what I seen.
Ты должен был видеть только то, что видел я.
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
My baby took me by the hand,
Мой малыш взял меня за руку,
And said come on baby, I understand.
И сказал: давай, детка, я понимаю.
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
That's very nice!
Это очень мило!
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?
Who do you love?
Кого ты любишь?





Writer(s): Mcdaniel Ellas


Attention! Feel free to leave feedback.