Lyrics and translation The Blues Project - Who Do You Love? (Live At the Cafe Au Go Go)
I
walk
47
miles
of
barbed
wire,
Я
прохожу
47
миль
по
колючей
проволоке,
I
use
a
cobra-snake
for
a
necktie,
Я
использую
змею-кобру
в
качестве
галстука,
I
got
a
brand
new
house
by
the
roadside,
У
меня
совершенно
новый
дом
на
обочине
дороги,
Made
outta
rattlesnake
hide.
Сделан
из
шкуры
гремучей
змеи.
I
got
a
brand
new
chimney
made
on
top,
Я
сделал
сверху
совершенно
новый
дымоход,
Made
out
of
a
human
skull,
сделанный
из
человеческого
черепа,
Come
on
take
a
little
walk
with
me,
baby,
Давай,
немного
прогуляемся
со
мной,
детка,
And
tell
me,
who
do
you
love?
И
скажи
мне,
кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Got
a
tombstone
hand
and
a
graveyard
mine,
У
меня
рука
надгробия
и
кладбищенская
шахта,
Just
22
and
I
don't
mind
dying.
Мне
всего
22,
и
я
не
против
умереть.
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Goin'
round
this
town,
take
a
rattlesnake
whip,
Объезжая
этот
город,
возьми
гремучий
хлыст.,
Come
on
baby,
don't
give
me
no
lip,
Давай,
детка,
не
подставляй
мне
губы.,
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Night
was
black,
sky
was
blue,
Ночь
была
черной,
небо
- голубым,
Round
the
corner,
ice-wagon
flew,
Из-за
угла
вылетел
фургон
со
льдом,
Heard
a
bump,
heard
a
scream,
Послышался
удар,
послышался
крик,
You
should
have
seen
just
what
I
seen.
Ты
должен
был
видеть
только
то,
что
видел
я.
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
My
baby
took
me
by
the
hand,
Мой
малыш
взял
меня
за
руку,
And
said
come
on
baby,
I
understand.
И
сказал:
давай,
детка,
я
понимаю.
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
That's
very
nice!
Это
очень
мило!
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Who
do
you
love?
Кого
ты
любишь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mcdaniel Ellas
Attention! Feel free to leave feedback.