Lyrics and German translation The Blunt Force Trauma - am i supposed to laugh?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
am i supposed to laugh?
Soll ich lachen?
Last
living
key
to
the
mailbox
Letzter
lebender
Schlüssel
zum
Briefkasten
Running
on
empty,
belly
full
of
jaguars
Läuft
auf
Reserve,
Bauch
voller
Jaguare
Unforeseen
pieces
of
you
Unvorhergesehene
Teile
von
dir
She
harvests
the
marrow
Sie
erntet
das
Mark
Straight
off
the
bone
Direkt
vom
Knochen
Crack
glow
sticks
like
police
batons
Knacke
Leuchtstäbe
wie
Polizeischlagstöcke
And
ask
the
sinraptors
if
they
got
very
far
Und
frag
die
Sinraptoren,
ob
sie
weit
gekommen
sind
Bone
beds
collected
in
a
small
leather
jacket
Knochenbetten
gesammelt
in
einer
kleinen
Lederjacke
You
had
a
name
but
the
devil
grabbed
it
Du
hattest
einen
Namen,
aber
der
Teufel
hat
ihn
geschnappt
King
of
swords,
wanted
posters
plastered
on
the
chalkboard
König
der
Schwerter,
Steckbriefe
an
die
Tafel
geklebt
How
else
do
you
think
they
keep
the
lights
off
Wie,
glaubst
du,
halten
sie
sonst
das
Licht
aus
Three
years
from
now
you're
penniless
& frail
In
drei
Jahren
bist
du
mittellos
und
gebrechlich
You
think
my
guilt
can
stand
broken
sandcastle
pails
Du
denkst,
meine
Schuld
hält
zerbrochenen
Sandburg-Eimern
stand?
How
in
the
hell
did
you
score
the
front
page
Wie
zum
Teufel
hast
du
es
auf
die
Titelseite
geschafft?
Was
it
your
parents
contemplating
suicide
Waren
es
deine
Eltern,
die
Selbstmord
in
Erwägung
zogen?
Did
you
trade
them
in
for
one
that
smiles
Hast
du
sie
gegen
welche
eingetauscht,
die
lächeln
And
does
exactly
what
you
ask
them
to
the
first
time
Und
genau
das
tun,
was
du
ihnen
beim
ersten
Mal
sagst?
Reflection
of
journalists
and
muppets
Spiegelbild
von
Journalisten
und
Muppets
My
dad
broke
my
board
tryna
pop-shove-it
Mein
Vater
hat
mein
Board
zerbrochen,
als
er
versuchte,
einen
Pop-Shove-It
zu
machen
If
time
won't
change
you
Wenn
die
Zeit
dich
nicht
ändert,
Someone's
gotta
do
it
Muss
es
jemand
tun
I
guess
it's
my
turn
now
Ich
schätze,
jetzt
bin
ich
dran
Put
me
in
the
urn
now
Leg
mich
jetzt
in
die
Urne
Come
and
see
me
smile
now
Komm
und
sieh
mich
jetzt
lächeln
It's
been
quite
a
while
now
Es
ist
schon
eine
ganze
Weile
her
Are
you
serious
Meinst
du
das
ernst?
Is
this
some
kind
of
joke
Ist
das
ein
Scherz?
Am
I
supposed
to
laugh
Soll
ich
lachen?
I
can't
find
the
funny
the
part
Ich
kann
den
lustigen
Teil
nicht
finden
You
can't
be
serious
Das
kann
nicht
dein
Ernst
sein
What
if
i
have
to
choke
you
Was,
wenn
ich
dich
würgen
muss?
Am
I
supposed
to
laugh
Soll
ich
lachen?
I
still
can't
find
the
funny
part
Ich
kann
den
lustigen
Teil
immer
noch
nicht
finden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hunter Hart
Attention! Feel free to leave feedback.